邝其照体会doc由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“心得体会doc”。
邝其照之英语字典
——读后感
邝其照,生于清道光1843年。清同治年间,邝其照被朝庭派往美国留学,后随驻美副大使陈荔秋在美国从事商贸活动多年。邝其照曾屡次出使国外,又勤于钻研,深得英文奥秘。2002年,我国著名历史学家周振鹤博士曾写了《方言与中国文化》一文,文中提到最早编写英汉字典的外国人是马礼逊,最早编写英汉字典的中国人是邝其照。邝其照,祖籍白沙镇(原三八镇)冲云村,字容阶,出生于广州聚龙村,他撰写了中国第一本英文词典——《字典集成》和中国第一本《英文成语词典》。
邝其照年青时代曾任清朝政府派驻新加坡的商务领事、驻美商务参赞助理等职,曾率领第四批清朝政府官费留学生刘玉麟、林联辉、周传谔等30人,在上海乘搭万昌公司轮船远赴美国留学。他在对外交往中,深知语言在国际交往中的重要作用,他边干边学,不断加快英语的掌握熟练步伐。
1840年,第一次鸦片战争以后,清政府与外界接触急剧增加,由于人才缺乏,语言不通,给对外交往带来诸多不便。当时,除了临时雇用稍通外语的商人充当翻译外,主要依靠雇请外国人作翻译。可是,直到第二次鸦片战争打响,10多年过去,培养翻译的这么一件简单的事,清政府都没有做到。全国竟然没有一本指导学习英语的英汉字典。
于是,邝其照在头脑萌生一个念头,要自编英汉字典,帮助民众迅速推广外语尤其是掌握英语的能力。他决定着手编写一本叫《字典集成》英语学习字典。邝其照克服重重困难,把对外工作接触学习的英语有关基础和常用的知识汇编成字典,经过反复修订,收集总结,花了几年时间,终于在1868年撰写成稿,并由香港中华印务总局印刷出版,后来第三版时改名为《华英字典集成》。这是第一本由中国人编著的英语学习字典。据周振鹤先生《方言与中国文化》的文章介绍,邝其照所编的英汉字典,目前仅存的一个版本是保存在日本东京名为“御茶之水”图书馆。
《华英字典集成》的出版,整个中国轰动一时,深受瞩目。1875年再版时,丁日昌为该字典封面题字。后来市面上除了有一些翻刻本之外,到1899年,商务印书馆对邝其照的《华英字典集成》加以修订、增补,出版了商务印书馆第一部英汉词典——《商务印书馆华英字典》。
接着,邝其照再接再厉,于1881年,又编写成中国第一本《英文成语词典》,该书于1881年和1901年,分别在美国纽约和日本出版发行,该词典是19世纪末至20世纪初全世界最完整的英文成语词书。邝其照还写了《应酬宝笈》、《台湾番社考》等书。此外,邝其照于1886年,在广州创办过一份报纸——《广报》。
邝其照以其聪明才智撰写出版了我国第一本英文词典——《字典集成》和第一本《英文成语词典》,为中国人献上一份厚礼,他的成功,永远成为我们学习的榜样!