会谈或合作相关业务和技术资料保密协议书由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“业务合作保密协议书”。
http://www.daodoc.com
会谈或合作相关业务和技术资料保密协议书
甲方:_________ 乙方:_________ 鉴于:甲乙双方正在就进行会谈或合作,需要取得对方的相关业务和技术资料,为此,甲乙双方本着互惠互利、共同发展的原则,经友好协商签订本协议。
第一条保密资料的定义
甲乙双方中任何一方披露给对方的明确标注或指明是保密资料的相关业务和技术方面的书面或其它形式的资料和信息(简称:保密资料),但不包括下述资料和信息:
(一)已经或将公布于众的资料,但不包括甲乙双方或其代表违反本协议规定未经授权所披露的;
(二)在任何一方向接受方披露前已为该方知悉的非保密性资料;
(三)任何一方提供的非保密资料,接受方在披露这些资料前不知此资料提供者(第三方)已经与本协议下的非保密资料提供方订立过有约束力的保密协议,且接受方有理由认为资料披露者未被禁止向接受方提供该资料。
第二条双方责任
当前页码2
http://www.daodoc.com
第三条知识产权
甲乙双方向对方或对方代表披露保密资料并不构成向对方或对方的代表的转让或授予另一方对其商业秘密、商标、专利、技术秘密或任何其它知识产权拥有的权益,也不构成向对方或对方代表转让或向对方或对方代表授予该方受第三方许可使用的商业秘密、商标、专利、技术秘密或任何其他知识产权的有关权益。
第四条保密资料的保存和使用
(一)甲乙双方中的任何一方有权保存必要的保密资料,以便在履行其在合作项目工作中所承担的法律、规章与义务时使用该等保密资料。
(二)甲乙双方有权使用保密资料对任何针对接受方或其代表的与本协议项目及其事务相关的索赔、诉讼、司法程序及指控进行抗辩,或者对与本协议项目及其事务相关的传唤、传票或其他法律程序做出答复。
(三)任何一方在书面通知对方并将披露的复印件抄送对方后,可根据需要在提交任何市、省、中央或其他对接受方有管辖权或声称对接受方有管辖权的监管团体的任何报告、声明或证明中披露保密资料。
第五条争议解决和适用法律
本协议受中华人民共和国法律管辖并按中华人民共和国法律解释。对因本协议或本协议各方的权利和义务而发生的或与之有关的任何事项和争议、诉讼或程序,本协议双方不可撤销地接受中华人民共和国法院的管辖。
当前页码4
http://www.daodoc.com
confidential information refers to data and information with respect to relevant businees and technologies,whether in written or other forms,that have been disclosed by either party a or party b to the other party with clear label or designation of “confidential information”(hereinafter referred to as “confidential information”),excluding the following data and information:
(1)information that is already or to be make public available,except those disclosed by either party a or party b or their representatives in violation of this agreement and without authorization;
(2)non-confidential information that has come to the attention of the receiving party before the disclosure of the other party;
(3)non-confidential information offered by either party,before the disclosure of which the receiving party is not informed of the fact that the provider of this information(a third party)has signed a binding confidentiality agreement with the party disclosing the non-confidential information under this agreement,and the receiving party may reasonably presume that the information discloser is not forbidden to offer the information to the receiving party.article 2obligations and liabilities 当前页码6
http://www.daodoc.com
representative,whether intentionally or not,unle the disclosure is allowed by a written agreement signed by the two parties.(5)in the event that the proceeding of the cooperative program ceases or either party quits the program with reasons,a party shall and shall urge its representatives to destroy or return to the other party all confidential information as well as all documents and materials and all duplicates thereof containing confidential information within five working days,upon the request of the other party at any time.neverthele,the party poeing the confidential information may keep one piece of the duplicates of the documents or materials described above only for the purpose enshrined in article 4 hereunder,without breaching other provisions of this agreement.(6)either party a or party b shall and shall urge their respective representatives to treat the confidential information provided by the other party with a degree of care no le than that used for the similar information in its own poeion.however,under no circumstances shall the treatment of the confidential information be held under a reasonable degree of care.article 3intellectual property rights disclosure of the confidential information by either party a or party b to the other party or its representatives shall not be construed to 当前页码8
http://www.daodoc.com
submitted to any regulatory organs at municipal,provincial,central,or other levels that have jurisdiction or aert having jurisdiction over the receiving party,after informing the other party in written form and making a copy for the other party of the disclosed information.article 5dispute settlement and governing laws this agreement shall be governed by and be interpreted in accordance with the laws of the people''''s republic of china.with respect to any iues,disputes,lawsuits or proceedings arising from or in connection with the rights and obligations of the parties hereunder,the two parties shall irrevocably accept the jurisdiction of the people''''s courts of the people''''s republic of china.article 6term of the agreement(1)this agreement shall remain effective for years,and shall come into force as from the date when both parties sign and stamp the company chop on the agreement.(2)this agreement shall be held in four copies of the same form.each party shall preserve two copies with equal legal effect.party a(seal): _________ party b(seal):_________ addre:_________addre:_________ 当前页码10
_________