乔布斯俄语辞职信俄语由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“乔布斯的辞职信”。
Письмо Стива Джобса
Для Apple, Совета директоров и компании Apple Community: Я всегда говорил, если когда-либо придет день, когда я уже не мог выполнять свои обязанности и ожидания, как глава компании Apple, я был бы первым, от кого вы узнали бы.К сожалению, этот день настал.Я ухожу в отставку с поста генерального директора Apple.Я хотел бы служить, если Совет считает целесообразным, как председатель правления, директор и сотрудник компании Apple.Что же касается моего преемника, то я настоятельно рекомендую для выполнения нашего плана преемственности имя Тима Кука в качестве генерального директора Apple.Я считаю, Apple, яркие и самые инновационные дни впереди.Янашел некоторых из лучших друзей в моей жизни в Apple, и я благодарю всех вас за много лет, которые я провел, работая вместе с вами.ugust 24, 2011–
To the Apple Board of Directors and the Apple Community:
乔布斯在8月24日一封致苹果董事会和苹果社区的信中说:
I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple’s CEO, I would be the first to let you know.Unfortunately, that day has come.我一直说过,当有一天我不再以CEO身份负责苹果时,我会第一个通知你们。不幸的是,这一天到了。
I hereby resign as CEO of Apple.I would like to serve, if the Board sees fit, as Chairman of the Board, director and Apple employee.我在此辞去苹果CEO职位。如果董事会认为合适的话,我愿意继续担任董事会主席、董事、以及苹果雇员。
As far as my succeor goes, I strongly recommend that we execute our succeion plan and name Tim Cook as CEO of Apple.关于我的继任者,我强烈推荐我们执行继任方案,提名蒂姆·库克(Tim Cook)出任苹果公司CEO。
I believe Apple’s brightest and most innovative days are ahead of it.And I look forward to watching and contributing to its succe in a new role.我相信,苹果会迎来更辉煌、更富创造性的未来。我期待着以一个新的角色亲眼目睹这一切,并为它的成功做出贡献。
I have made some of the best friends of my life at Apple, and I thank you all for the many years of being able to work alongside you.在苹果,我结交了许多挚友。这些年能与你们共事,我谢谢你们大家。