出院小结翻译哪家好?上海病历翻译哪家好?由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“上海翻译公司哪家好”。
中国翻译协会单位会员—专业传递诚信
www.daodoc.com
出院小结翻译哪家好?上海病历翻译哪家好?
赴美就医,意味着从国内“转院”到美帝,病历是有的,厚厚一大沓,可咱们博大精深的方格字在老美医生眼里就是天书啊,因此翻译就成了必经环节。怎么样条理清晰地整理好病历,怎么样精准地道地翻译成英文?你觉得难,那就对了!
因此医学翻译也成为了不少中介公司标榜的含金量最高的“专业服务”之一,某大型中介Bo在接受国内媒体采访时曾说:“病历翻译是出国看病过程中不可或缺的一步,又是非常容易犯错的一步,非医学与英语同时精通的专业人士不能胜任。”话虽不错,但这一服务的收费价格不菲(毕竟专业度要求高又烧脑),中介收费大致要大几千甚至上万。
病历翻译各种头大,但门槛真的有那么高吗?那是因为你没有Get到方法!给你一份清单,照着整理你总会吧?
以下是圈圈从MSK国际部要来的资料清单,其他医院照这份清单整理病历也就八九不离十了。
完整的英语翻译资料如下: 1.医生写的近三个月内的医疗小结,具体阐述过往病史,近期病情,以及相关治疗方案;上海樱通翻译公司是一家涵盖众多学科和专业领域,并集笔译,口译,证件翻译,音视频翻译于一体的大型专业翻译公司。作为中国翻译协会单位会员,我们热情诚挚的为每一位客户提供专业翻译服务。公司汇聚了一批毕业于国内名牌大学外国语学院的资深译员,并拥有多名外语娴熟且矢志与翻译工作的海归工作人员以及日本,欧美的外籍翻译专家数名。公司总部位于上海,在北京,武汉,广州,深圳,湖州、东京、名古屋都设有分支机构,拥有强大的翻译团队。
中国翻译协会单位会员—专业传递诚信
www.daodoc.com
2.如果病期较长,需整理继首次确诊以后的后续跟踪治疗小结;3.近3至6个月内的所有放射性检查报告;4.所有的手术过程及出院报告小结;
5.所有病理报告(且附上中文原件); 6.所有治疗方案;要求:所有翻译件需忠于原件;按报告类型和日期,单独成册;在原件上的任何信息都需完整翻译。
且每一份翻译件都需列明以下信息: •病人姓名
•出生日期
•样品数量/检查数量
•门诊医学记录号
•过程日期/报告日期
•医生名字和医院名字/地址
你觉得还不够具体?圈圈也给你找好了示范案例,以下是一位赴美病人的病历资料的中文版目录,快看看人家的细致整理工作吧:
上海樱通翻译公司是一家涵盖众多学科和专业领域,并集笔译,口译,证件翻译,音视频翻译于一体的大型专业翻译公司。作为中国翻译协会单位会员,我们热情诚挚的为每一位客户提供专业翻译服务。公司汇聚了一批毕业于国内名牌大学外国语学院的资深译员,并拥有多名外语娴熟且矢志与翻译工作的海归工作人员以及日本,欧美的外籍翻译专家数名。公司总部位于上海,在北京,武汉,广州,深圳,湖州、东京、名古屋都设有分支机构,拥有强大的翻译团队。
中国翻译协会单位会员—专业传递诚信
www.daodoc.com
目录
1.医生写的近三个月内的医疗小结
上海同济大学附属天佑医院
2.继2012年5月以后的后续跟踪治疗小结
3.近三至六个月内的所有放射性检查报告
3.1 自2015年7月起的MRI 上海东方肝胆外科医院放射诊断报告 复旦大学附属中山医院放射诊断报告(MRI)
上海交通大学附属第六人民医院上海市第六人民医院影像(放射科)诊断报告.3.2 自2016年9月起的CT报告
复旦大学附属中山医院放射诊断报告(CT)复旦大学附属中山医院放射诊断报告(CT)
4.所有的手术过程及出院报告小结
4.1 2012年5月的手术报告
上海樱通翻译公司是一家涵盖众多学科和专业领域,并集笔译,口译,证件翻译,音视频翻译于一体的大型专业翻译公司。作为中国翻译协会单位会员,我们热情诚挚的为每一位客户提供专业翻译服务。公司汇聚了一批毕业于国内名牌大学外国语学院的资深译员,并拥有多名外语娴熟且矢志与翻译工作的海归工作人员以及日本,欧美的外籍翻译专家数名。公司总部位于上海,在北京,武汉,广州,深圳,湖州、东京、名古屋都设有分支机构,拥有强大的翻译团队。
中国翻译协会单位会员—专业传递诚信
www.daodoc.com
复旦大学附属眼耳鼻喉科医院 出院小结 复旦大学附属中山医院
复旦大学附属中山医院 出院记录
4.2 2016年10月25日的消融报告
上海交通大学医学院附属仁济医院(东部)出院小结
5.所有病理报告(且附上中文原件)复旦大学附属眼耳鼻喉科医院病理诊断报告
复旦大学附属眼耳鼻喉科医院病理诊断报告(中文原件)复旦大学附属中山医院病理科病理诊断报告单
复旦大学附属中山医院病理科病理诊断报告单(中文原件)
6.所有治疗方案
7.患者基本信息简介
精准翻译就是要做到WORD FOR WORD 对于这份含金量较高的服务,我们如果去搜索相关资料,会发现门槛的确会被立得很高。
上海樱通翻译公司是一家涵盖众多学科和专业领域,并集笔译,口译,证件翻译,音视频翻译于一体的大型专业翻译公司。作为中国翻译协会单位会员,我们热情诚挚的为每一位客户提供专业翻译服务。公司汇聚了一批毕业于国内名牌大学外国语学院的资深译员,并拥有多名外语娴熟且矢志与翻译工作的海归工作人员以及日本,欧美的外籍翻译专家数名。公司总部位于上海,在北京,武汉,广州,深圳,湖州、东京、名古屋都设有分支机构,拥有强大的翻译团队。
中国翻译协会单位会员—专业传递诚信
www.daodoc.com
门槛一:为了让病历更符合美国医生的阅读习惯,要学会美国医生习惯表达用语和临床常用缩写,比如“主诉”会用“c/o”来表示;(好深奥有木有)门槛二:美国中部、东部、西部的英文习惯用法就存在差异,各州医院对病理科常用语也会不同。
立马被吓退缩了吧?其实我们理性分析一下,这些门槛其实并非不可跨越,其实只要做到一条——无误精准,能让医生看懂就行:
1、比如安德森和麻省总医院的习惯用语有时会有不同,但安德森的医生在看一份麻省总院的病历时会因为这点不同而觉得看不懂吗?这就好像一位北京的医生会看不懂一份来自四川的病历?
其实在美国,医生们的流动性也是很大的,这点习惯用语的差异,在这些大牛眼里哪里是什么问题!
2、作为面向国际的医院来说,医生们接待的可不仅仅是来自中国的病人,还有很多世界其他国家的病人,即便翻译得不那么地道,人家也是见多不怪了。当然你的翻译也不能离谱到完全错误,底线是准确。
比如将贲门癌翻译成“spray door cancer”(喷门癌)那就是一个笑话(准确应该是“carcinoma of gastric cardia”)。
上海樱通翻译公司是一家涵盖众多学科和专业领域,并集笔译,口译,证件翻译,音视频翻译于一体的大型专业翻译公司。作为中国翻译协会单位会员,我们热情诚挚的为每一位客户提供专业翻译服务。公司汇聚了一批毕业于国内名牌大学外国语学院的资深译员,并拥有多名外语娴熟且矢志与翻译工作的海归工作人员以及日本,欧美的外籍翻译专家数名。公司总部位于上海,在北京,武汉,广州,深圳,湖州、东京、名古屋都设有分支机构,拥有强大的翻译团队。
中国翻译协会单位会员—专业传递诚信
www.daodoc.com
但如果将“病理报告结果”翻译成“the pathological result came out as ”,虽然有点Chin-glish的味道,但医生们并不会看不懂(更准确的应该是the pathology report stated)。Tips1、翻译的时候参照中文原件最好做到word for word的翻译,比如一份CT报告,包括了影像用药、时间长短、剂量都要一字不漏地翻译出来。
2、表格格式尽量要做到和中文版一致。
3、把时间、名字、生日、住院号、标本号、用药、剂量等重要参数用颜色标出来,这些一般是最关键的部分,Highlight也能方便告诉医生们亮点并不在最后。(这可是一名医学翻译的独门秘笈哦!)
4、医疗翻译相对来说还是比较专业的,如果自己实在翻译不来,可以找翻译公司,一般医疗翻译的收费在1000-2000人民币,和中介公司相比那是便宜得多了,无形中又省下了一笔钱不是。(前提是你自己将整理好的病历提供给翻译公司,他们可是不会帮你整理的)
5、如果看完以上圈圈的支招你依然觉得头大,也可以问中介公司要单独的翻译服务,毕竟病人这时候的时间和精力也是耗不起的,花钱买省时买省力买专业,该花的还得花。
质量是企业的生存之本,上海樱通翻译服务有限公司始终以确保品质作为公司的上海樱通翻译公司是一家涵盖众多学科和专业领域,并集笔译,口译,证件翻译,音视频翻译于一体的大型专业翻译公司。作为中国翻译协会单位会员,我们热情诚挚的为每一位客户提供专业翻译服务。公司汇聚了一批毕业于国内名牌大学外国语学院的资深译员,并拥有多名外语娴熟且矢志与翻译工作的海归工作人员以及日本,欧美的外籍翻译专家数名。公司总部位于上海,在北京,武汉,广州,深圳,湖州、东京、名古屋都设有分支机构,拥有强大的翻译团队。
中国翻译协会单位会员—专业传递诚信
www.daodoc.com
目标。具体措施包括: 1)100%人工翻译。
2)强调译员个人素质:专职译员全部来自211重点大学外语学院,且在工作中定期实施各种旨在提高翻译质量的培训活动。
3)一译两审:初译之后,由其他两名不同的译员分别进行一审和二审。4)依靠庞大的专业术语库。本公司在长期的翻译过程中,积累了众多专业领域的专业名词。
5)引导译员学习不同专业领域的基础知识。
文章来源:上海樱通翻译服务有限公司
上海樱通翻译公司是一家涵盖众多学科和专业领域,并集笔译,口译,证件翻译,音视频翻译于一体的大型专业翻译公司。作为中国翻译协会单位会员,我们热情诚挚的为每一位客户提供专业翻译服务。公司汇聚了一批毕业于国内名牌大学外国语学院的资深译员,并拥有多名外语娴熟且矢志与翻译工作的海归工作人员以及日本,欧美的外籍翻译专家数名。公司总部位于上海,在北京,武汉,广州,深圳,湖州、东京、名古屋都设有分支机构,拥有强大的翻译团队。