汉意相同,都是“乘(车)”的意思,但最大区别是词性不同,take是动词,有各种日趋时态的变化,能做谓语,而by 是一个介词,不能做谓语.只能做状语.
如:1、I take a bus to school.我乘车上学。2、I go to school by bus.我乘车上学。
扩展资料
例句:
Take notes by drawing charts and connecting ideas instead of just copying down a list.
通过流程图和思维导图来做笔记,而不是仅仅抄写一个列表。
Now is the time for the Chancellor to take the bull by the horns and announce a two per cent cut in interest rates.
现在是财政大臣迎难而上,宣布利率下调两个百分点的时候了。
Incautiously must take a beating by own son.
一不小心要被自己儿子挨揍了。
Their bundle of characteristics echoes the ceaseless curiosity and willingness to take risks noted by other experts.
这些特点的总与其他专家所提到的.不断的好奇心和勇于冒险相呼应