寒食节由来中英对照由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“寒食节的由来”。
The “Cold Food” Festival
寒食节
清明节是一个祭祀祖先的节日,也是农历二十四节气之一,一般在每年的4月4日至6日之间。清明过后,气温升高,雨水增多,正是春耕春种的大好时节。
Qing Ming Festivalis a time to offer sacrifices to our ancestors,which is also one of the the 24 solar terms,generally takes place from four to six of April every year.After Qing Ming Festival, it is golden chance for spring ploughing because of the moderate temperature and sufficient rain.寒食节是清明节的前一天,禁烟火,只吃冷食。传说这个节日是为了纪念春秋时期的介子推。介子推是晋国的大夫,在公子重耳手下做事。在一次宫廷斗争之后,重耳被迫带着麾下幕僚逃亡列国。流亡期间,他们吃尽了苦头。为了救活快要饿死的重耳,介子推割下了自己腿上的肉,煮给他吃。然而,历经艰辛最终复国之后,重耳却把介子推的救命之恩抛诸脑后。介子推自此隐退,与母亲隐居深山。
The “cold food” festival occurs on the eve of Qing Ming Festivaland on this very day, fireworks were forbidden,every house must eat cold food.It's said that this festival was to commemorate Jie Zitui of Spring and Autumn Period.Jie Zitui is a bureaucrat,working for Jin prince Chong'er.After a conflict, Jin prince Chong'er ran away from the country with his supporters due to persecution.They had suffered hunger and other difficulties during his exile.Legend has it that Jie saved his starving lord's life by serving a piece of flesh on his own leg.When the lord succeeded in becoming the ruler of a small principality, he forgot his faithful follower Jie Zitui.So he led a hermit's life with his mother in the mountains.重耳自觉有愧,遂亲自前往山中寻找介子推。可是谷深林密,无迹可寻,于是下令焚山,要逼介子推出山。可是他终究没有出现。后来,有人发现他和母亲相拥死去,还留下血书:“割肉奉主尽丹心,但愿主公常清明”。为了纪念介子推,重耳下令在这一天各家各户都不得生火,只可吃冷食。
Jin prince Chong'er felt guilty of it, so he himself headed to the mountains and searched Jie Zitui.But the mountains were too dense to find.Believing that he could force Jie out by burning the mountain, the lord ordered his men to set the forest on fire.To his consternation, Jie chose to remain where he was and burnt to death hugging with his mother.And a blood-letter left for him which reads:“Cutting flesh only for lord, hoping owner always Qing Ming.”To commemorate Jie, the lord ordered all fires of every house to be put out and only cold food allowed on the anniversary of Jie's death.如今,清明节前夕熄灭灶火的习俗已不复存在,但植柳、祭祖、扫墓的习惯一直流传至今。清明节期间,人们纷纷举家前去扫墓,祭拜已故的先人。
Nowadays, putting out cooking fires before Qing Ming Festivalwas not exist any more.But planting willow trees, ancestor worship, sweeping the graves were still popular.People often go to sweep the graves of their departed saints.清明节向来是艺术家钟爱的创作话题。北宋画家张择端绘制的《清明上河图》是中国的国宝级文物。这一绢本画卷现存于北京故宫博物院。画面充满生机:熙熙攘攘的道路,热闹的集市,生机勃勃的村落,摩肩接踵的城市街道。画面上有五百多人,以及几十种不同的动物、车辆、轿子、桥梁和船只,生动地再现了清明节期间喧闹的节日气氛。
Artists are keen on the topic of QingMing Festival, 'Riverside Scene at Qingming Festival' ,which is a national-treasure cultural relic, drawn by Zhang Zerui of North Song dynasty.This treasure was kept in the Palace Museum of Beijing.You may enjoy a vivid life through it: hustling and bustling road, busy market, vigorous village, narrow streets.There are over 500 marketers and dozens of animals, wheel carriages, sedan chairs,bridges, and ships,which all present a holiday atmosphere during Qing Ming Festival.