英语晨读材料33由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“晨读英语”。
第三十三篇 北京奥运会形象大使杨澜申奥演讲稿(节选)Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008.We will stagemulti-disciplined cultural programs, such as concerts, exhibitions, art competitions and camps which will involve young people from around the world.During the Olympics, they will be staged in the Olympic Village and the city for the benefit of the athletes.Our Ceremonies will give China's greatest and the world's greatest artists a stage for celebrating the common aspirations① of humanity② and the unique heritage of our culture and the Olympic Movement.With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek, Roman, Egyptian, Byzantine, Mesopotamian, Persian, Arabian, Indian will reach new heights as it croes the Himalayas over the world's highest summit③--Mount Qomolangma, which is known to many of you as Mt.Everest.In China, the flame will pa through Tibet, cro the Yangtze and
Yellow Rivers, travel the Great Wall and visit Hong Kong, Macau, Taiwan and the 56 ethnic communities who make up our society.On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay.I am afraid I can not present the whole picture of our cultural programs within such a short period of time.Before I end, let me share with you one story.Seven hundred years ago, amazed by his incredible④ descriptions of a far away land of great beauty, people asked Marco Polo whether his stories about China were true.He answered: What I have told you was not even half of what I saw.Actually, what weBeijing that awaits you.注释:
① aspirations:n.愿望
② humanity [hju:'mænəti]: n.人类;人道;
③ summit['sʌmit]:n.顶点
④ incredible [in'kredəbl]:adj.难以置信的,惊人的译文:
文化活动也将因之而每一年开展,从2005年至2008年,我们将举办多元化的文化节目,如音乐会、展览会、美术比赛和夏令营,将涉及来自世界各地的青少年。奥运会期间,他们将分别在奥运村和所有受惠的运动员活动。
开幕式我们将给予我国在世界最大的艺术舞台,欢庆共同愿望和人们独特的文化遗产——我们的文化和奥林匹克运动所带来的魅力。
著名的丝绸之路的开创,我们的火炬接力将有新的突破,从奥林匹亚通过一些最古老的国家的文明——希腊、罗马、埃及、拜占庭、不达米亚、波斯、阿拉伯、印度和中国。携带的信息“分享和平,分享奥运”永恒的火焰将达到新的高峰,因为它将穿越喜马拉雅山在世界的最高峰——珠穆朗玛峰,这是已知的许多你安居乐业。在中国,圣火还将穿过西藏,穿越长江与黄河,游历长城,并参观香港,澳门,台湾和56个民族的朋友,圣火传递时,火焰将被激励更多的人参与到奥林匹克的大家庭中。
在这么短的时间里,我恐怕不能介绍现在的中华全貌与我们的文化,在我结束前,让我跟大家分享这样一个故事,七百年前,马可波罗来到中国,他惊讶的不得了,当他描述在一个遥远的国家非常美丽,人们问马可波罗他在中国的故事是不是真的,他回答道:我告诉你的连我看到的一半都没有达到。其实,我们已经介绍的只是一小部分,北京正在等待着你!
【四六级词汇】confide in 对…讲真心话,be confronted with 面对,面临
in connection with与…有关
be conscious of(=be aware of)觉察,知道
consent to同意
under consideration 在考虑中
consist of(=be composed of)由…组成的contrary to(opposite to)与…相反
in contrast to/with 和…形成对比
by contrast 对比之下 by comparison 比较起来