《送元二使安西》《别董大》《山中送别》古诗三首_送元二使安西别董大

其他范文 时间:2020-02-29 03:01:00 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

《送元二使安西》《别董大》《山中送别》古诗三首由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“送元二使安西别董大”。

三首诗都是送别诗,表达了作者对朋友的送别牵挂之情。《送元二使安西》 又名《渭城曲》、《阳关三叠》(唐)王维

渭(wèi)城朝(zhāo)雨浥(yì)轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

注释

(1)使:到某地出使。

(2)安西:指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。

(3)渭城:故址秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),位于渭水北岸,唐时属京兆府咸阳县辖区,陕西咸阳县东。(4)浥:(yì):湿润。

(5)客舍:旅店,本是羁旅者的伴侣;杨柳更是离别的象征。(6)柳色:即指初春嫩柳的颜色。(7)君:指元二。(8)更:再。(9)更尽:再尽。

(10)阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。在今甘肃省敦煌县西南。

(11)故人:老朋友,旧友。送元二使安西(12)更尽:再喝完。(13)朝(zhāo):早晨

译文 渭城清晨的一场如酥小雨,青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外青翠欲滴与明朗。请你再喝一杯离别的酒,只因为向西走出了阳关,就再也碰不到像我这样的交情深厚的老友了。

山中送别

山中相送罢,日暮掩柴扉。

春草明年绿,王孙归不归? 注释译文

词句注释

⑴掩:关闭。柴扉:柴门。⑵明年:一作“年年”。

⑶王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。后两句化用《楚辞·招隐士》的“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”句意。

白话译文

在深山中送走了好友,夕阳落下把柴门半掩。

春草到明年催生新绿,朋友啊你能不能回还?

别董大

(唐)高适

千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君? 诗词注释

{1}董大:疑指当时著名音乐家董庭兰。{2}黄云:黄沙弥漫如云。{3}曛:昏暗。{4}谁人:哪个人。

{5}君:代指董大,董庭兰。{6}知己:知心朋友。

全诗大意

满天阴沉沉的云,太阳也变得暗暗的;北风呼呼地吹,大雁在纷飞的雪花里朝南飞去。你不要担心去的地方没有朋友,世上还会有谁不知道你呢?

下载《送元二使安西》《别董大》《山中送别》古诗三首word格式文档
下载《送元二使安西》《别董大》《山中送别》古诗三首.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

    热门文章
      整站推荐
        点击下载本文