国际商务函电作业Chapter 2 Establishing Busine Relations_chapterthree作业

其他范文 时间:2020-02-26 23:43:29 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

国际商务函电作业Chapter 2 Establishing Busine Relations由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“chapterthree作业”。

Chapter 2 Establishing Busine Relations

学号姓名成绩I.Translate the following terms and expreions:

A.Into Chinese:

1.leading exporter2.light industrial products

3.market quotation4.execute a considerable order

5.reply to6.credit transaction

7.lowest quotation8.comply with one’s requirement

9.financial and credit standing10.in the strictest confidence

B.Into English:

1.建立业务关系

3.专门经营

5.收到

7.财务状况

9.在……行业2.产品目录 4.执行订单 6.大量承约 8.供出口的商品 10.最新目录

IV.Translate the following sentences into English:

1.我们想与你公司建立业务关系。

2.我们是一家专门经营自行车进出口的国有公司。

3.我们已经向你方另封寄出我们全部产品的目录清单。

4.我们的一个客户想要购买中国红茶。

5.从阿里巴巴网站上获悉贵方有意购买中国绿茶,我司经营茶叶已十余年,很愿意与贵方建立相互之间的业务关系。

III.Compose a letter according to the following information and meages.Information:

1.Date: September 15, 2006

2.Sender’s Name: Mr.Liu Ming, sales manager of Export Department, Guangdong Foreign Trade Development Corp

3.Receiver’s Name: H.J.Wilkinson & Co.Ltd.importer.4.Receiver’s Addre: 245 Lombart Street, Lagos, Nigeria

Meages:

1.告诉对方你是从中国银行广州分行处得悉其公司名称的。

2.去函目的是希望与对方建立业务关系。

3.告诉对方你公司专门出口中国轻工业产品,这些产品在世界市场上久享盛誉。

4.信中说明随函附上目录单一份供其参考。

5.提醒对方如对产品有兴趣,请立即与你公司联系。

Yours sincerely,Liu Ming

Sales Manager of Export Department

下载国际商务函电作业Chapter 2 Establishing Busine Relationsword格式文档
下载国际商务函电作业Chapter 2 Establishing Busine Relations.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

    热门文章
      整站推荐
        点击下载本文