我们现在学习的英语实用吗由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“现在学英语重要吗”。
我们现在学习的英语实用吗?
我们现在很多学生把学习英语彻底复杂化了。学了很多不实用的英语,而恰恰管用的简单英语没有学到。
比如说天气,我们在日常生活中谈论或提到天气,用语都很简单。比如,今天天气不错。今天阳光很好。今天很凉爽。今天下雨了。现在正在下大雨。雨下得好大啊!下雪了。起风了。如果有个朋友对你说:某某,今天外面阳光灿烂,我们出去走走,好吗?你会是什么反应?你一定会很惊讶,心想他是不是头脑出问题了。外国人也不会比我们高雅很多,使用的语言不会都是英国皇室用语或莎翁戏剧中的人物对白,他们的生活用语也是很简单的。而在我们学习外语的课本中,或者老师教我们外语时,恨不能把所有关于天气的评论或用语都教给我们,什么“it rains cats and dogs-瓢泼大雨”,“like a gentle breeze and a mild rain-和风细雨”,等等。
还有我们现在很多大学生在准备托福、GRE考试,背诵了很多连美国人和英国人都不认识的英文单词,而且将来一辈子也不会用到的单词。既费时间又费精力,还大量占用大脑记忆空间。
我曾经大致浏览过某个口语证书的教材,发现里面的很多题材都是离我们普通人很远的。比如,欢迎某国副总统和夫人的领导致辞,世界妇女大会开幕词,苏州园林介绍,上海博物馆介绍,联合国大会发言等等。
四六级考试或专业四级/八级教材或考试题中有既涉及科学与技术、环境、地理、能源开发与应用等科技工程领域,又涉及文学与艺 1
术、语言与交际、风俗习惯、高等教育等文科领域,还涉及青年问题、媒体问题、医学伦理问题、犯罪问题、人口发展等等。在这些涉及的领域中,有的甚至相当专业。我们的教育主管部门似乎想通过公共外语把我们的学生培养成上知天文、下知地理的博学之才。
我曾经对很多梦想成为翻译的求职者说过,我们大多数人都是普通人,我们将来最实际或最有可能的工作是做一个企业总经理、部门总经理或中高级工程师,甚至一般工程师或技术人员的翻译,而我们学习考试的内容却是要把那些想成为翻译的人指向了国务院总理、省长、市长的翻译,中国的现任总理不就温总理一个吗?中国的直辖市、省或自治区加起来也不就区区30多个吗?中国的城市数量也就655个(2008年统计数据)。如果给他们每个人配个翻译,不就700个还不到吗?要参与这项竞争,岂不是太难了。再说了,就算你把什么上海博物馆和苏州园林的介绍和相关故事背的滚瓜烂熟,除非你是专职专项导游,你有多少机会陪同外国人去参观这两个地方(你自己单独去的可能性也很小啊)?就算你有机会陪同老外参观这两个地方,老外有兴趣听你长篇大论的介绍吗?根据我们陪同老外观光的经验,老外碰到自己感兴趣的地方,无非简单的赞赏几句:great, marvelous, beautiful, unbelievable, incredible等等。除非他是搞这方面研究的专业人士,他的兴趣会很浓,会看的更仔细,想了解更多,但如果情况是这样,你的那点存货怎么够用吗?