考研英语:经典语法长难句解析(61)_毙考题_考研英语长难句解析

其他范文 时间:2020-02-28 09:23:02 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

考研英语:经典语法长难句解析(61)_毙考题由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“考研英语长难句解析”。

毙考题APP 2018考研英语:经典语法长难句解析(61)

Curiously, some two-and-a-half years and two novels later, my experiment in what the Americans term downshifting has turned my tired excuse into an absolute reality.【分析】

●本句主干是my experiment...has turned my tired excuse into an absolute reality。注意其谓语是一个turn sth.into sth.的结构。

●前面两个逗号之间的是时间状语。主语的修饰部分in what the Americans term downshifting,此处的难点是term用作动词,term A.B.把 说成,此处的A就是放置前方的what。

【词汇】

●term n.学期,条款,术语;v.把 称为

●tired excuse老掉牙的借口

【译文】

奇怪的是,我在大约两年半的时间里完成两本小说之后,我这个被美国人称为 放慢生活节奏 的试验已经将我老掉牙的借口变成了确凿的现实。

考试使用毙考题,不用再报培训班

邀请码:8806

下载考研英语:经典语法长难句解析(61)_毙考题word格式文档
下载考研英语:经典语法长难句解析(61)_毙考题.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

    热门文章
      整站推荐
        点击下载本文