精神分析在日本的传播——文献评议由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“日本文献综述”。
姓名:孙伟
学号:20134218049
精神分析在日本的传播
——对《FREUD’S DESHI: THE COMING OF PSYCHOANALYSIS TO JAPAN》的总结与感悟
在该文章中,作者介绍了四位早期的在日本传播精神分析的认识,其中三位曾经接受过弗洛伊德的指导,另一位则拥有与其他三位不同的经历与志向。他们回到日本后都致力于实践与发展精神分析的理论。并且严格来讲,这四位人士中,只有两位接受过正规的精神分析训练,而且其中两位还深受佛家思想影响。由于弗洛伊德并未明确指出谁是日本精神分析学界的领袖,所以造成了早期日本精神分析学界的分离与对立。而且,精神分析在日本传播的早期,存在一个主要的矛盾——在日本所传播的精神分析理论既要得到弗洛伊德的支持与认同,同时这些理论与观点还需要契合日本本土的传统文化。
不同于中国的是,精神分析在日本传播的早期,便产生了许多精神分析培训实践机构、期刊杂志,并且日本的精神分析先驱者前往维也纳与弗洛伊德会面,接受弗洛伊德的指导。这些实践活动促使精神分析在日本的传播要好于其在亚洲其他地区的传播。由于种种原因,现在并不能确定精神分析在日本传播的具体的开始时期。随着一些资料的发掘,我们现在能够对精神分析在日本的早期传播以及其与日本传统文化的融合形成一个较为清晰的描绘。正如先前所描述的一样,精神分析在日本传播的初期就面临着一个主要的矛盾——日本的精神分析理论既要得到弗洛伊德本人的同意与支持,同时其也要与当时的日本的本土文化相融合。
本文主要介绍了对精神分析在日本传播的早期较有影响的四个人,分别是Marui Kiyoyasu、Kosawa Heisaku、Yabe、Ohtsuki Kenji。其中Kosawa Heisaku和Yabe的思想深受日本传统的佛教思想的影响,这些影响也在他们各自的学习经历与理论发展中有所体现。
一、Marui Kiyoyasu
Marui Kiyoyasu,日本精神分析家,是第一位在日本教授精神分析学的精神分析学家,其在Johns Hopkins大学的Phipps 临床研究所师从Adolf Meyer学习神经生物学。由于在当时,德国的心理治疗着重于问题的生物学原因,而美国的心理治疗则看重问题的环境因素。然而并没有证据表明Marui在此时对精神分析产生兴趣。Marui后来是在日本心理治疗的框架下学习精神分析的。
然而Marui在传播其心理治疗的观点是也遇到了困难,很多精神分析学家认为其观点脱离了从德国继承来的传统的精神分析观点。
二、Kosawa Heisaku Kosawa Heisaku,Marui的学生,他也是Marui的研修班的参加者。其于1931年12月游学至奥地利,Kosawa几经波折见到弗洛伊德,他在向弗洛伊德递交的论文《Two Kinds of Guilt》中论述了他对俄狄浦斯情结的观点。Kosawa从他所读的佛教文章中找到Ajase情结,用于代替弗洛伊德的俄狄浦斯情结。在该故事中,Ajase即对其想要杀死母亲的想法感到愤怒,有害怕自己患重病(在故事中,如果Ajase不杀死自己的母亲,自己本人便会患重病而死)。然而最终Ajase在其母亲的照料下,摆脱病魔,而且他母亲将其辅佐成为一位贤王。
Kosawa所提出的Ajase情结更符合当时的日本文化,更易被接受。
由于考虑了自己的本土文化因素,Kosawa的文章被认为是传统精神分析理论在当时的发展的一种修正,并且被认为是弗洛伊德的精神分析在亚洲文化背景下发展的第一次尝试。然而弗洛伊德却对Kosawa的观点避而不谈,这被认为是弗洛伊德并不喜欢Kosawa理论的内容。
三、Yabe Yabe,于美国取得实验心理学学士学位后回到日本在一所大学中从事实验心理学的有关教学与工作,后来被派往欧洲进行为期三个月的学习。在此期间他在柏林与Eitingon会面,而后在英国接受了Ernest Jones和Edward Glover的分析训练。Yabe深受佛家思想影响,因此在他与弗洛伊德会面时,他向弗洛伊德接受了佛教思想中理想化的生活状态,而且弗洛伊德非常欣赏Yabe的理论。
四、Ohtsuki Kenji Ohtsuki Kenji,以为来自Waseda大学的文学学士,其与Yabe共同创建了东京精神分析协会,该组织的成员全都是分析家,且都有心理学或文学背景。在Ohtsuki的领导下,该协会与1933年创办了东京的精神分析杂志——Seishinbunseki。Ohtsuki创建精神分析协会的初衷是翻译弗洛伊德的全部著作,他在Yabe等人的帮助下翻译了10卷弗洛伊德的著作。然而与Marui所建立的协会不同,Ohtsuki的精神分析协会并为与任何学术团体建立联盟关系。
由于存在两个译著团体,因此他们出版了许多相同的著作,比如Totem 和Taboo, The Psychology of Art 和The Psychology of Love等著作,因此在这些译著中,对同一个精神分析中概念会有不同的翻译。这两个团体分别在Ohtsuki和Marui的领导下相互独立的翻译弗洛伊德的著作,知道20世纪50年代。
该文章正是通过分别叙述四个人的学习与宣扬精神分析理论的过程,以此为我们描绘一幅关于精神分析在日本早期传播的景象。文章详细介绍了每个人的思想渊源、著作以及与弗洛伊德的会面情况以及书信内容。为我们的理解提供了详实的证据。
日本早期的宣扬精神分析的心理学家,不仅重视正统的精神分析理论的继承,而且还对其进行合理地修正,使其符合当时日本的文化环境。特别是Kosawa所提出的Ajase情结,其不但代替了弗洛伊德所提出的俄狄浦斯情结,而且他还能更好的契合当时日本的文化环境,由于该故事源于日本的佛教故事,所以其能更高的被接受与理解。这更被是为精神分析理论在亚洲本土化的第一次尝试。
因此,在今后我们的学习中,不仅要正确地学习经典的西方心理学理论,更要将其与我国传统的文化相融合,提出更加适合中国本土化的理论观点。只有如此,才能更好的促进我国的心理学事业的发展。