旧瓶装新酒的精彩演绎——以电影《雾都孤儿》()为例由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“雾都孤儿练习以及答案”。
山东艺术学院艺术文化学院
旧瓶装新酒的精彩演绎
——以电影《雾都孤儿》(2005年)为例
姓名:董壮
专业:公共事业管理(艺术学)学号:201207002 课程:文学名著与电影 日期:2013年6月20日
旧瓶装新酒的精彩演绎——以电影《雾都孤儿》(2005年)为例
旧瓶装新酒的精彩演绎
——以电影《雾都孤儿》(2005年)为例
摘要:罗曼·波兰斯基对小说《雾都孤儿》的改编取得了较大的成功。该部影片在尊重原著的同时,采用电影艺术独特的影像语言等,不仅形式新颖,而且极具创新,可谓是名著改编为电影的优秀作品之一。
关键词:狄更斯; 罗曼·波兰斯基; 改编; 雾都孤儿
现代科技的进步,电影等影像艺术的发展,使得越来越多的人倾向于通过画面、声音去欣赏以往的文学名著。然而,文学名著改编成电影,却一直是电影理论家们所探讨的问题。不仅如此,想要把一部几十万、上百万字的文学名著改编成数十分钟甚至于上百分钟的电影,实属不易。评价一部电影改编的是否成功,人们往往理所当然的去和文学原著进行比较,从而发现这部电影的得失。不过,如果将电影和文学名著分别进行分析,那么电影和文学名著都可以独立为一门艺术创作。所以说,一部文学名著改编成电影是否恰当成功,不仅取决于二者的差异性大小,还与电影本身所表现的艺术性有着十分重要的关系。
电影出现以来,电影导演似乎就对文学名著的改编乐此不疲。19世纪英国批判现实主义小说家查尔斯·狄更斯的《雾都孤儿》,自1992年首次被美国导演弗兰克·洛伊德以默片的形式改编为电影以来,从此便一发不可收拾。大卫·里恩、卡罗尔·里德、托尼·比尔以及罗曼·波兰斯基分别于1933年、1968年、1997年以及2005年将《雾都孤儿》改编为电影。并且,曾有包括动画片、音乐剧等在内20多个版本的改编作品被搬上银幕和舞台。不仅如此,由卡罗尔·里德导演的作品《雾都孤儿》一改以往的改编模式,将其以歌舞片的形式展现,并一举获得第41届奥斯卡最佳歌舞片。由此可见,文学名著的改编形式多样,且不必过于拘泥于忠实原著。而由罗曼·波兰斯基改编的电影《雾都孤儿》便是一部既尊重原著,又在某些方面高于原著的作品。
狄更斯一生创作了大量的小说,《雾都孤儿》则是其中最具代表性的一部。通过对奥利弗的苦难经历的描写,从而展现当时伦敦整个社会的冷酷和麻木,并以此揭露19世纪英国济贫院的黑暗。在原著《雾都孤儿》中,狄更斯十分细腻的对奥利弗、南希、费金、赛克斯等人物的性格、形象等进行了深入浅出的刻画。在狄更斯的笔下,善与恶的对比十分强烈。但是,小说中的人物却不能简单的分为好与坏或善与恶两个类别。南希便是小说《雾都孤儿》中最具特色以及最具代表性的一位人物。狄更斯向读者展现了一位自幼生活在罪恶的阴影下,内心却充满着爱情观、人生观等矛盾的女人。南希虽然跟随费金进行罪恶的事情二十几年,却在面对奥利弗的时候表现出莫大的善心。更有甚于,她为了拯救奥利弗而献出了自己的生命。老绅士布朗洛和年轻漂亮的露西更像是黑暗中的一抹亮光,为罪恶的雾都伦敦送去 旧瓶装新酒的精彩演绎——以电影《雾都孤儿》(2005年)为例
了光明。可见,狄更斯企图通过人性的善良解决社会问题。另外,小说《雾都孤儿》深刻展现了由于贫穷而产生的严重的社会问题。以杰克·道金斯为首的孩子们把偷窃作为自己生活下去的根本,从而说明贫穷将一群天真的孩子,或者说是儿童,逼上了犯罪的道路。狄更斯向读者展现了那个时代严重的犯罪问题与人性的困惑、苦难与冷酷,揭示了雾都伦敦那一代人,甚至是几代人的成长。
小说《雾都孤儿》的巨大成就已经通过其百年的传承力与影响力所展现,而由罗曼·波兰斯基改编的电影《雾都孤儿》则承载着其导演“送给孩子们的礼物”的愿望,在电影改编中留下了浓墨重彩的一笔。电影《雾都孤儿》(2005年)在对小说的改编中出现了很多新的内容,可谓“旧瓶装新酒”的典范。
罗曼·波兰斯基拍摄《雾都孤儿》(2005年)这部片子的初衷之一,是对自己童年生活的部分重现。从其当初拍摄《钢琴师》时的意图便可以看出,罗曼·波兰斯基童年的悲惨遭遇给他一生造成了十分严重的创伤,这也使得他的身上具备了一种一般导演所不具备的气质。这种气质充满了历史积淀与浓重的责任感,成为了其影片成为所谓的经典的原因。不仅如此,罗曼·波兰斯基的作品中还带上了一种深刻的人文关怀的因素。以往由《雾都孤儿》改编成的电影,悲伤的情绪占据了影片的情感基调。而罗曼·波兰斯基改编的电影《雾都孤儿》,其故事情节不但没有和原著小说保持一致,而且还少了很多对主人公奥利弗悲惨、凄苦生活的展现。整部影片的画面充满了温暖与温馨,即便奥利弗穿着十分破旧,神情也十分颓废,但是观众却仿佛置身于一幅又一幅美丽的俄罗斯油画当中。无论是阴霾的天气,还是雨中的乡间小路,总是透露出一种难以言语的温情,这或许便是导演罗曼·波兰斯基对于自己的童年时所遭遇的遭遇最大的安慰了吧。然而,乡间小路上的马车、声称要放狗的男主人、善良的老妇人都像是人生旅途中的过客,即便前方的道路是未知的,也要不停地走下去。改编后的电影《雾都孤儿》比原著小说多了很多文字所无法表达的东西,通过画面等淡化了当时的生活环境,展现了奥利弗在苦难生活背后,费金、南希等人对他的某些“友好”的行为。所以说,在这部电影中费金等罪恶人员善化了很多,不仅使善与恶的界限更加模糊,更是融入了更多对奥利弗的同情和怜悯。
电影《雾都孤儿》(2005年)对小说原著进行了大幅度的改编,并且对人物情节和人物关系都做了很大的改动,尤其是关于小主人公的身世和梅莱太太一家的情节,在电影中被完全的删去。电影还在一定程度上省略了许多重要背景的交待,可能会对希望通过电影等视觉影像来了解文学名著的人造成很大的误解。但是,电影改编对文学名著本身所产生巨大影响也是不容忽视的。名著改编的电影从一定意义上讲,其实是文学语言与影像视听语言的相互渗透与融合。而电影则具有其特有的叙事结构与视听语言,从而导致在对文学名著进行改编时必须采用新的方式、新的叙事手法来展现和演绎文学名著。这也就成为电影《雾都孤儿》(2005年)在人物 旧瓶装新酒的精彩演绎——以电影《雾都孤儿》(2005年)为例
动作、叙事、对话等各个方便对原著进行大刀阔斧的改造的“导火索”。然而,即便电影《雾都孤儿》在以上的很多方面都进行了很多改变,但其仍然是尊重原著的基本主题和精神的。电影《雾都孤儿》揭露和反映善与恶的同时,更深一步的体现了当下人物形象“三分好七分坏”的表现形式。在影片的最后一幕,费金在监狱中抱着奥利弗,眼中湿润,泪水似乎马上就要奔涌而出。通过对费金动作、形态的刻画,不难看出,他也是在那个时代的社会逼迫下,为了生存才走上了犯罪的道路。无论费金出于何种目的时刻照顾着奥利弗,为其涂药、包扎伤口,但其慈爱的表现却不是罪恶所能遮蔽的。
自电影诞生以来,对小说《雾都孤儿》的改编高达数十部之多,而罗曼·波兰斯基所改编的《雾都孤儿》却将这个看似破旧的瓶子,装满了新酒。从电影中对人性丑恶的对比,对视听语言等的恰当运用,以及影片中所透露出的温情,都增加了这部电影的吸引力,并产生了不可忽视的力量。不仅如此,影片中奥利弗的扮演者同样是在罗曼·波兰斯基精心的挑选之下决定的。小主人公奥利弗的脸上充满了忧郁的表情,让人看后不免心生怜爱,为影片对奥利弗悲惨生活的写照更增添了鲜明的一笔。
一部好的电影,往往深刻的融入了导演对美的体验,是导演对文字的重新塑造。“一叶一菩提”,每个人对于文学名著的理解和阐释都是不一样的,因此,不同导演对于同一部文学名著的改编也是不尽相同的。罗曼·波兰斯基在改编《雾都孤儿》时,便十分注重通过人物的动作、穿着、语言等细节来改变或区分人物的性格。小说《雾都孤儿》中,赛克斯死于对“那双眼睛”的惊恐,而在电影《雾都孤儿》中,赛克斯则是咎由自取,他为了摆脱由于杀人而造成的困境,欲图把忠心耿耿的“烈狗”沉入河中,然而逃脱的小狗却最终成为他死亡的要素。后者更加充分的表现了由于赛克斯的恶行而导致的最终的结果。
改编的电影与原著的对比,不能总是局限于某一个方面或要素,否则,再多的比较也是索然无味的。只有一部改编的电影不断填充新的元素,通过不同的形式展现新的内容,给观众以新的感触,才能真正体现改编的意义。罗曼·波兰斯基以小说《雾都孤儿》为蓝本进行再创作,同样是一种自由、独立的艺术创作。其实,改编自文学名著的电影与其他的影片并没有什么本质上的区别。所以说,一部好的电影,不仅要在艺术表现形式上有所创新,更要在艺术创作上达到高度的独立和自由。
电影《雾都孤儿》(2005年)不得不说是一部非常成功的作品,即便电影在一定程度上影响了观众对原著的审美体验。换一种说法,电影中奥利弗的扮演者并没有完整的表现出奥利弗本身所具有的善良与纯洁。另外,原著中称南希和蓓特首次出现为“举止洒脱不羁,落落大方”,在电影中也没有得到完美的展现。然而,罗曼·波兰斯基对小说《雾都孤儿》的改编,为电影的改编注入了新的元素,更将《雾都孤儿》进行了再一次的普及,可谓是“旧瓶装新酒”的又一部佳作。