欧洲文学史必读书目由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“一生必读的经典书目”。
古希腊罗马
斯威布:《希腊神话和传说》(上、下),楚图南译,人民文学出版社,1978 年 ﹡ 《荷马史诗·伊利亚特》罗念生译,人民文学出版社,1994。
﹡《荷马史诗·奥德赛》,王焕生译,人民文学出版社,1997 年
《伊索寓言全集》,李汝仪等译,译林出版社,2002 年
﹡ 索福克勒斯:《俄狄浦斯王》,载《索福克勒斯悲剧二种》,罗念生译,人民文学出版,1961 年
维吉尔:《埃涅阿斯记》,杨周翰译,人民文学出版社,1984 年
法国
《罗兰之歌·特利斯当与伊瑟·列那狐的故事》,杨宪益、罗新璋译,人民文学出版社,2000年
薄伽丘:《十日谈》,方平、王科一译,上海译文出版社,1980 年
拉伯雷:《巨人传》,成钰亭译,上海译文出版社,1981 年
﹡莫里哀:《伪君子》,载《莫里哀喜剧全集》,李健吾译,湖南文艺出版社,1993 年 孟德斯鸠:《波斯人信札》,罗大冈译,人民文学出版社,1984 年
《伏尔泰小说选》,傅雷译,人民文学出版社,1980 年
卢梭:《忏悔录》,周士良译 , 商务印书馆,1963 年
﹡雨果:《巴黎圣母院》,陈敬容译,人民文学出版社,1982 年
﹡雨果:《悲惨世界》,李丹、方于译 , 人民文学出版社,1992 年
﹡斯汤达:《红与黑》,郭宏安译,译林出版社,1999年
﹡巴尔扎克:《欧也妮·葛朗台》,傅雷译,人民文学出版社,1978 年
《高老头》,傅雷译,人民文学出版社,1963 年
﹡福楼拜:《包法利夫人》,许渊冲译,译林出版社,1992 年
左拉:《萌芽》,黎柯译,人民文学出版社,1982 年
﹡莫泊桑:《羊脂球》、《项链》,载《莫泊桑中短篇小说选》,李青崖译 , 上海译文出版社,1978 年
莫泊桑:《俊友》,李青崖译,上海译文出版社,1980 年
﹡罗曼·罗兰:《约翰·克利斯朵夫》,傅雷译,人民文学出版社,1957 年
波德莱尔:《恶之花》,郭宏安译,漓江出版社,1992 年
普鲁斯特:《追忆似水年华》,李恒基、徐继曾译 , 译林出版社,1995 年
﹡萨特:《间隔》,李恒基译,载《萨特研究》,中国社会科学出版社,1981 年 ﹡尤奈斯库:《秃头歌女》,史亦译,《西方现代派作品选》,上海师范大学出版社,1985 年意大利
﹡但丁:《神曲》,黄雯婕译,花城出版社,2000年
西班牙
﹡塞万提斯:《堂·吉诃德》,杨绛译,人民文学出版社,1978 年
英国
﹡莎士比亚:《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《李尔王》、《麦克白》、《威尼斯商人》、《罗米欧与朱丽叶》、《亨利四世》、《雅典的泰门》、《暴风雨》,载《莎士比亚全集》,朱生豪译,人民文学出版社,1986 年
弥尔顿:《失乐园》,朱维之译,上海译文出版社,1984 年
笛福:《鲁滨逊漂流记》,徐霞村译,人民文学出版社,1982 年
斯威夫特:《格列佛游记》,张健译,人民文学出版社,1979 年
拜伦:《恰尔德·哈洛尔德游记》,杨熙龄译,新文艺出版社,1958 年
《唐·璜》朱维基译,上海译文出版社,1978 年
《英国湖畔三诗人选集》,顾子欣译,湖南人民出版社,1986 年
﹡狄更斯:《双城记》李德逵译,上海译文出版社,1987 年
萨克雷:《名利场》,杨必译,人民文学出版社,1978 年
简·奥斯丁:《傲慢与偏见》,王科一译,上海译文出版社,1996 年版
﹡夏洛蒂·勃朗特:《简爱》,祝庆英译,上海译文出版社,1980 年
﹡艾米莉·勃朗特:《呼啸山庄》,方平译,上海译文出版社,1995 年
﹡哈代:《德伯家的苔丝》,张谷若译,人民文学出版社,1984 年
劳伦斯:《儿子与情人》,陈良廷、刘文澜译,外国文学出版社,1987 年
艾略特:《情歌·荒原·四重奏》,汤永宽译,上海译文出版社,1994 年
德国
席勒:《阴谋与爱情》,廖辅叔译,人民文学出版社,1978 年
﹡歌德:《浮士德》,载《歌德文集》(第2卷)杨武能译,河北教育出版社,《少年维特之烦恼》,杨武能译,人民文学出版社,1997 年
托马斯·曼:《布登勃洛克一家》,傅惟慈译,人民文学出版社,1978 年
挪威
﹡易卜生:《玩偶之家》,载《易卜生文集》,人民文学出版社,1995 年
俄苏
普希金:《叶甫盖尼·奥涅金》,冯春译,上海译文出版社,1982 年
《普希金抒情诗选》,刘湛秋译,湖南人民出版社,1984 年
﹡果戈理:《钦差大臣》,芳信译,上海文艺出版社,1981 年
《死魂灵》,满涛译,人民文学出版社,1983 年
莱蒙托夫:《当代英雄》,翟松年译,作家出版社,1857 年 年1999
﹡屠格涅夫:《父与子》,巴金译,人民文学出版社,1979 年
《屠格涅夫中短篇小说选》黄伟经译,贵州人民出版社,1986 年
车尔尼雪夫斯基:《怎么办?》,蒋路译,人民文学出版社,1982 年
﹡陀思妥耶夫斯基:《罪与罚》,岳麟译 , 上海译文出版社,1996 年
﹡列夫·托尔斯泰:《安娜·卡列尼娜》,周扬译,人民文学出版社,1981 年
《复活》,汝龙译,人民文学出版社,1982 年
《战争与和平》,高植译,上海译文出版社,1981 年
﹡契诃夫:《套中人》、《小公务员之死》、《变色龙》、《万卡》,载《契诃夫小说选》,汝龙译,人民文学出版社,1978 年
高尔基:《母亲》夏衍译,人民文学出版社,1956 年
《童年》,刘辽逸译,载《高尔基文集》第 15 卷,人民文学出版社,1983 年
尼·奥斯特洛夫斯基:《钢铁是怎样炼成的》,梅益译,人民文学出版社,1983 年 阿·托尔斯泰:《苦难的历程》,朱雯译,人民文学出版社,1957 年
﹡肖洛霍夫:《静静的顿河》,金人译,人民文学出版社,1980 年
艾特玛托夫:《一日长于百年》,张会森译,新华出版社,1982 年
布尔加科夫:《大师和玛格丽特》,钱诚译,外国文学出版社,1987 年
阿斯塔菲耶夫:《鱼王》,夏仲翼等译,上海译文出版社,1982 年
美国
惠特曼:《草叶集》,楚图南译,人民文学出版社,1978 年
麦尔维尔:《白鲸》,曹庸译,上海译文出版社,1990 年
斯托夫人:《汤姆大伯的小屋》,黄继忠译,上海译文出版社,1982 年
霍桑:《红字》,胡允恒译,人民文学出版社,1991 年
﹡马克·吐温:《哈克贝里·费恩历险记》,张友松等译,人民文学出版社,1978 年
《汤姆·索亚历险记》,姜若华译,春风文艺出版社,2004 年
《爱默生选集》,张爱玲译,哈尔滨出版社,2003 年
﹡梭罗:《瓦尔登湖》,徐迟译,上海译文出版社,1997 年
欧·亨利:《警察与赞美诗》、《最后一片藤叶》、《麦琪的礼物》,王仲年译,载《欧·亨利短篇小说选》,人民文学出版社,1961 年
《爱伦·坡短篇小说集》,陈良廷等译,外国文学出版社,1982 年
杰克·伦敦:《马丁·伊登》,吴劳译,上海译文出版社,1981 年
德莱塞:《美国的悲剧》,许汝祉译,外国文学出版社,1988 年
﹡海明威:《老人与海》,吴芳译,上海译文出版社,1987 年
《永别了,武器!》,林疑今译,三联书店,1995 年
《丧钟为谁而鸣》,德玮、增瑚译,地质出版社,1982 年
塞林格:《麦田里的守望者》,施咸荣译,译林出版社,2000 年
福克纳:《喧哗与骚动》,李文俊译,上海译文出版社,1984 年
约瑟夫·海勒:《第二十二条军规》,程爱民等译,译林出版社,1997 年
捷克
米兰·昆德拉:《不能承受的生命之轻》,许钧译,上海译文出版社,2003 年
奥地利
《茨威格小说集》,高中南译,百花文艺出版社,1982 年 ﹡卡夫卡:《变形记》,叶廷芳主编:《卡夫卡小说集》,河北教育出版社,2005年 爱尔兰
﹡贝克特:《等待戈多》,施咸荣译,上海文艺出版社,1984 年 ﹡乔伊斯:《尤利西斯》,萧乾、文洁若译,译林出版社,1994 年 拉丁美洲
﹡[阿根廷]博尔赫斯:《交叉小径的花园》,载《博尔赫斯全集》,林一安主编,多人参与翻译,浙江文艺出版社,1999 年
﹡[哥伦比亚]马尔克斯:《百年孤独》,黄锦炎等译,上海译文出版社,1989 年