人教版小学五年级语文下册《古诗三首》诗意_人教版小学语文第三册

其他范文 时间:2020-02-28 02:28:19 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

人教版小学五年级语文下册《古诗三首》诗意由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“人教版小学语文第三册”。

5古诗词三首 牧童 【唐】吕岩 草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。

诗意:

广阔的原野,绿草如茵;晚风吹拂着野草,还没见归来的牧童,却先听见随风传来的牧童悠扬的愈来愈近的笛声,笛声时续时断,随风飘扬。牧童回来吃饱了饭,已是黄昏之后了,他连蓑衣也不脱,就躺在月夜的露天地里休息了。注释:

弄:逗弄。

蓑衣:棕或草编的外衣,用来遮风挡雨。

舟过安仁 【宋】

一叶渔船两小童,收稿停棹坐船中。怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。

诗意:

一叶小渔船上,有两个小孩子,他们收起了竹篱,停下了船桨。哦,怪不得没下雨他们也张开了伞呢,原来不是为了遮雨,而是想利用伞使风让船前进啊!注释:

安仁:县名。在湖东南部,宋时设县。

篙:撑船用的竹竿或木杆。

棹:船桨

怪生:怪不得。

清平乐·村居 【宋】辛弃疾

诗意:

茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东中,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。一座小茅草屋,茅草屋就在长满青草的溪边。听见茅草屋有人操着柔媚的南方口音带着醉意在互相说话取笑,是谁呢?原来是一对白发夫妻;再看看茅草屋外,老夫妻的大儿子在小溪的东面锄豆田里的杂草,二儿子正在编鸡笼子,调皮可爱的小儿子,趴在溪边剥着莲蓬,那憨稚之态格外让人喜欢。注释:

清平乐:词牌名,“乐”读yuè。茅檐:茅屋的屋檐。吴音:吴地的言。

相媚好:这里指互相逗趣、取乐。翁媪:老翁、老妇。亡赖:同“无赖”,“亡”读wú,这里指顽皮、淘气。

下载人教版小学五年级语文下册《古诗三首》诗意word格式文档
下载人教版小学五年级语文下册《古诗三首》诗意.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

    热门文章
      整站推荐
        点击下载本文