曾参杀人由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“曾参杀人翻译”。
曾参杀人
曾参杀人是一个成语故事。这则故事告诫人们,应该根据确切的事实材料,用分析的眼光看问题,而不要轻易地去相信一些流言。然而,即使是一些不确实的说法,如果说的人很多,也会动摇一个慈母对自己贤德的儿子的信任。由此可以看出流言是不可信的。
原文昔者曾子处费,费人有与曾子同名族者而杀人。人告曾子母曰:“曾参杀人!”曾子之母曰:“吾子不杀人。”织自若。有顷焉,人又曰:“曾参杀人!”其母尚织自若也。顷之,一人又告之曰:“曾参杀人!”其母惧,投杼逾墙而走。夫以曾参之贤与母之信也,而三人疑之;则慈母不能信也。
春秋的时候,在孔子的学生曾参的家乡嘉祥,有一个与他同名同姓也叫曾参的人在外乡杀了人。有人向曾子的母亲报告“曾参杀了人”时,曾子的母亲说:“我的儿子是不会去杀人的。” 没隔多久,又有一个人跑到曾子的母亲面前说:“曾参真的在外面杀了人。”曾子的母亲仍然不去理会这句话。她还是坐在那里不慌不忙地穿梭引线,照常织着自己的布。又过了一会儿,第三个报信的人跑来对曾母说:“大家都说曾参的确杀了人。”曾母心里骤然紧张起来。急忙扔掉手中的梭子,端起梯子,越墙逃走了。凭着曾参的贤德,和他母亲对他的信任,有三个人怀疑他(杀了人),就连慈爱的母亲都不相信他了。
曾子简介编辑
曾子(前505~前436),姓曾,名参,字子舆,春秋末年鲁国南武城(现山东嘉祥)人,是黄帝的后代,也是夏禹王的后代,是鄫国(缯国)太子巫的第五代孙。父亲曾点(曾皙),母亲上官氏。生于公元前505年十月十二日(周敬王十五年,鲁定公五年),死于公元前435年(周考王五年,鲁悼公三十二年),生于东鲁,移居武城,十六岁拜孔子为师,他勤奋好学,颇得孔子真传。积极推行儒家主张,传播儒家思想。孔子的孙子孔伋(字子思)师从参公,又传授给孟子。因之,曾参上承孔子之道,下启思孟学派,对孔子的儒学学派思想既有继承,又有发展和建树。他的修齐治平的政治观,省身、慎独的修养观,以孝为本,孝道为先的孝道观影响中国两千多年,至今仍具有及其宝贵的社会意义和实用价值,是当今建立和谐社会的丰富思想道德营养。曾参是孔子学说的主要继承人和传播者,在儒家文化中具有承上启下的重要地位。曾参以他的建树,终于走进大儒殿堂,与孔子、孟子、颜子(颜回)、子思比肩共称为五大圣人。
曾子杀猪
《曾子杀猪》是一篇古文,讲述了曾子用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人。同时这个故事也教育成人,自己的言行对孩子影响很大。待人要真诚,不能欺骗别人,否则会将自己的子女教育成一个待人不真诚的人。
原文
曾子之妻之市⑴,其子随之而泣。其母曰:“女还⑵,顾反为女杀彘⑶。” 妻适市来⑷,曾子欲捕彘杀之⑸,妻止之曰:”特与婴儿戏耳⑹。“ 曾子曰:”婴儿非与戏⑺耳。婴儿非有知也,待⑻父母而学者也,听父母之教。今子欺之⑼,是教子欺也。母欺子,子而⑽不信其母,非所以成教⑾也。“ 遂烹彘也⑿。
选自战国·韩非《韩非子·外储说左上》,中华书局《诸子集成》本1954年版[1]
注释
⑴之市:到集市去;之,到。
⑵女还:你回去吧。女,通“汝”,人称代词,你。
⑶顾反为女杀彘:等我回来为你杀猪。顾反:我从街上回来。反:通“返”,返回。彘:读”zhì”,意为猪。
⑷适市来:去集市上回来。适:往,到,去。⑸(曾子欲捕彘杀)之:代词,指猪。
⑹特与婴儿戏耳:只不过与小孩子开个玩笑罢了。特……耳:不过……罢了。特:只不过,只是。戏:开个玩笑。耳:同“尔”,罢了。
⑺非与戏:不可同他开玩笑。⑻待:依赖。
⑼子欺之:你欺骗他。子:你,对对方的称呼。之,代词,指儿子。注:文章多处出现“子”,“曾子”的子是古代对人的尊称,“今子欺之”的子是您的意思,“其子随之而泣”的子是儿子的意思
⑽而:则;就。
⑾成教:教育有效果。
⑿逐烹彘也:于是就杀猪煮肉吃。(13)知:同“智”,此指判断能力。(14)所以:用来。[1]
翻译
曾子的夫人到集市上去,她的儿子哭着闹着要跟着去。他的母亲对他说:“你回去,等我回来杀猪给你吃。”她刚从集市上回来,曾子就马上要去杀猪。他的妻子阻止他说:“我不过是和孩子开玩笑罢了,你居然信以为真了。”曾子说:“小孩是不能和他开玩笑的啊!小孩子没有思考和判断能力,等着父母去教他,听从父母的教导。现在你欺骗孩子,就是在教他欺骗别人。母亲欺骗了孩子,孩子就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子成为正人君子的方法。” 于是曾子就杀猪煮肉给孩子吃。[1]
启示
父母是子女的第一任启蒙老师。父母的言行对子女将来的成长起很大的作用,所以有见识的家长在孩子面前处处以身作则,以培养他们良好的品德。曾子这样做完全是正确的,他用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人/别看杀了一头猪,眼前利益受损,但从教与子女的长远利益看,大有好处。[1]