法语礼仪祝词高频单词与短语由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“法语口语高频词汇表”。
礼仪祝词 高频单词与短语
政府代表团
la délégation municipale 协定
l’entente 欧亚经济研讨会
le Séminaire sur l’économie Europe-Asie 国际经贸研讨会
le Séminaire sur l’économie et le commerce international 环保研讨会
le Séminaire sur la protection de l’environnement 开发区
la zone d’exploitation
工商界人士
les personnages des milieux industriel et commercial 答谢宴
le banquet de remerciement 欢迎宴会
le banquet d’accueil
市外办
le Bureau des affaires extérieures 副市长
le maire adjoint
中华人民共和国国家主席le Président de la République Populaire de Chine 国家副主席
le vice président de la République
总理/副总理
le Premier Ministre/ le vice Premier Ministre 总理办公室主任
le directeur du cabinet du Premier Ministre 国务委员
le conseiller d’Etat 秘书长
le secrétaire général 办公厅主任
le chef de la Direction générale 司长,局长
le directeur général du département 处长
le directeur de la Division/du Service 科长
le chef de la Section 主任/副主任
le chef du Bureau/ du Service/de la Section 省长/副省长
le gouverneur de la Province 自治区主席/副主席
le président de la Région autonome 市政府
la mairie 市
la municipalité
区
l’arrondiement 市长
le maire 副市长
le maire adjoint
外交部长
le Ministre des Affaires Etrangères 行政长官
le Chef de l’exécutif 代表……
au non de
以我个人名义
en mon non personnel 我对……表示热烈欢迎
Je tiens à exprimer mes souhaits de bienvenue les plus chaleureux à...日程安排
le programme
钓鱼台国宾馆
Diaoyutai, la Résidence des Hôtes d’Etat 历史性机遇
l’opportunité historique 这一凝重的瞬间
cette éphéméride solennelle 中法文化交流年
les Années Croisées Chine –France 使节
ambaadeur 为……干杯
porter un toast à
谅解与合作
compréhension et coopération 交换意见
échanger des points de vue 不懈努力
œuvrer inlaablement
中非传统友谊
l’amitié traditionnelle entre la Chine et l’Afrique 中非全面合作
la coopération globale entre la Chine et l’Afique 久负盛名的prestigieux 共同努力
œuvrer ensemble
繁荣稳定的世界
un monde prospère et stable 欧亚大陆
le continent Eurasiatique 源远流长
remonter très loin dans l’histoire
热烈欢迎各位与会代表 je tiens à exprimer une chaleureuse bienvenue à toutes les délégations
衷心感谢
remercier sincèrement
肩负重要使命
être investi d’une responsabilité importante 万事俱备
les conditions sont reunies 在……道路上继续前行 continuer sur la voie de 回避分歧
esquiver des divergences 动摇
dévier
互谅互让
s’entendre et faire des conceions l’une à l’autre 设身处地地
se mettre à la place d’autrui
保持理性和耐心
garder un bon raisonnement et une grande patience 积累共识
agrandir de la convergence
回报国家对你们的期望
répondre aux espoirs que la nation place en vous 寄托希望在某人身上
compter sur quelqu’un 祝愿: Que+虚拟式
在法国举办的中国年
l’Année de la Chine en France 全面合作伙伴关系
le partenariat global 战胜困难
surmonter des difficultés 金融危机
la crise financière
金秋时节
en cette belle saison d’automne 与时俱进
évoluer /avancer avec son temps 文化、交流部部长
le Ministre de la Culture et de la Communication 崇高使命
porter une vocation suprême 第二轮六方会谈
le deuxième tour de la Réunion à six 实质性问题
des problèmes substantiels 普遍期待
l’aspiration générale /l’attente générale 文化特点
l’identité culturelle 人文传统
la tradition humaniste 悠久的历史
une longue histoire 灿烂的文化
une culture brillante 史无前例的sans précédent 答谢宴 Un banquet de remerciement
请允许我向各位介绍…… Permettez-moi de vous présenter.......XXXm’a chargé de vous transmettre ses salutations et ses hommages à xxx XXX让我向xxx转达他的诚挚问候。我非常高兴能在香港与您重逢。
C’est pour moi un très grand plaisir de vous retrouver ici à Hongkong.我要感谢…… J’exprime ma reconnaiance à
非常荣幸……Je suis particulièrement heureux que 值此……开幕之际 à l’occasion de l’ouverture de 阁下 Votre Excellence 贵宾 un hôte distingué;un hôte de marque 高层领导人 un grand dirigeant;un éminent dirigeant 设宴招待 offrir un banquet en l’honneur de...谨代表 au nom de
承蒙……的邀请 sur invitation de...作为贵国人民的友好使者 en tant que grand ami de votre peuple 提议祝酒 proposer de porter un toast
隆重宣布……开幕 déclarer solennellement l’inauguration...隆重宣布……闭幕 déclarer solennellement la fermeture
有朋自远方来,不亦乐乎!N’est-ce pas un bonheur d’avoir des amis qui viennent de loin ? 海内存知己,天涯若比邻.Si l’on a un ami de cœur, on raccourcit la distance.首先让我对……表示最诚挚的感谢 je me permets de vous exprimer mes plus sincères remerciements pour....祝国贵繁荣长身,人民幸福。Je forme des vœux pour la prospérité de votre pays le bonheur de votre peuple.祝中法两国人民的友谊和两国友好关系不断巩固。Je souhaite que l’amitié entre les peuples chinois et français et les relations amicales entre les deux pays se consolident et se développent sans cee.我真诚地希望您一切顺利。Je souhaite sincèrement que tout aille bien pour vous.首先,我想对自己有幸在此对各位表示感谢。
Tout d’abord, je voudrais vous exprimer mes remerciements pour avoir la chance d’être parmi vous.感谢您的聆听。Je vous remercie pour votre attention.我虔诚地祝福Je souhaite sincèrement que+ 广州市主管城市规划的副市长
L’adjoint au maire de canton en charge de l’urbanisme et de l’aménagement 广州市城市规划协会的各位代表
Les représentants du service d’urbanisme et de l’Aociation des urbanistes de la ville de Canton vitalité
métropole mégapole l’atelier d’expertise
les autorités et partenaires locaux ne pas ménager d’efforts pour allocution d’accueil
consul général de France à Canton Evoquer Dynamisme Porter des fruits Je tiens à
diversité
inauguration partenariat
Permettez-moi de lever mon verre à xxx,