课本剧改编如何避免戏说经典由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“如何改编课本剧方法”。
课本剧改编如何避免“戏说”经典
沈阳市第四中学 郭丽静
陶行知认为,“
一、解放他的头脑,使他能想;
二、解放他的双手,使他能干;
三、解放他的眼睛,使他能看;
四、解放他的嘴,使他能谈;
五、解放他的空间,使他能到大自然大社会里去取得更丰富的学问;
六、解放他的时间,不把他的功课表填满,不逼迫他赶考,不和家长联合起来在功课上夹攻,要给他一些空闲时间消化所学,并且学一点他自己高兴干的事情。”课本剧正是这样一种根据学生身心发展和语文学习的特点,关注学生的个体差异和不同的学习需求,充分激发学生的主动意识和进取精神的自主、合作、探究的学习方式。它具体指的是把经典课文立体化、多元化,从被动接受走向主动参与的语文教学的辅助形式,有利于提高学生的艺术审美鉴赏能力,生动活泼地让经典得以传承。
然而,在 “戏说”流行的社会背景之下,缺乏完全独立的思考力的高中生难免在改编课本剧的过程中依据经典原型,通过再创作在立意上改变经典文化原有的教育意义、伦理意义、社会意义,增加了娱乐成分等元素。
这种改编不尊重作者对他所处的时代的体察,无法感受作者悲天悯人的情怀;也让作品丧失了原有的文化传承、文明传承的功能。所谓的“标新立异”的改编,对于正在成长阶段的青少年的人文精神的熏陶毫无益处,只会让空洞廉价的笑声湮没经典的本义,而本应成为经典传承人的学生沦为无聊的看客。
课本剧改编如何避免“戏说”经典,作为语文教师我们肩负不可推卸的责任。首先,我们要引领学生深入解读作品。
课本剧的创作和表演仅仅凭借“经验”和“感觉”,对作品重视不够,是不符合艺术创作规律和教育教学规律的。凡是进行二度创作的艺术都应该有一个对作品解读、分析研究的过程。唯有如此,学生才能知道,作品中发生了什么事件,谁与谁有深刻的矛盾冲突,以及人物的性格、气质和人物关系等。通过对作品的解读把对人物内外特征的感受和认识转移到自己身上,并通过对角色的构思,再按照所构思的人物的生理特征、心理特征到社会属性等特征,去生活在作品的规定情境之中。
在教学实践中,解读作品可以遵循以下一些方法。
一、人文精神的导引。
语文教师有责任引领学生认识经典作品的价值与意义,让学生明白,不要在娱乐中“乐死”,在网络中被“网死”。经典作品一经写成,无论你读与不读,它永远都在那里。经典的价值从它著就开始,就存在其中。后来者可以写成经典,但不能替代已经存在的经典。你可以再写一部《红楼梦》,但是你无法否定曹雪芹已经完成的那部经典。卡夫卡无法替代但丁,杜甫不能替代李白。文学史上,没有废墟,只有一座座历史的坐标。经典经过现实的喧嚣淘洗之后,只会变得越来越纯粹。
是的,语文教师最应该成为文学经典、文化经典的传播者。我们在学生最美的年华里与他们相遇,秉承“学而不厌” “诲人不倦”的理念,完成对年轻学子的精神启蒙,是一件功德无量的事情,这是我们做语文教师的幸福。美国电影《死亡诗社》中有一个老师叫基多,他鼓励学生站在课桌上,用一个崭新的视角去观察周围的世界;他“教唆”学生将课本撕掉,让学生在鉴赏诗歌的时候,不要用知识体系去分析,而是用自心去感知、欣赏;他沉醉地朗读《船长,我的船长》。基多站在了传统与模式化教育的另一面,虽然他遭遇了巨大 1 的阻力,但留给教育领域的话题却是亘古弥新的。践行基多老师的教育理念,鼓励学生阅读经典、用心阅读,唯有如此,我们语文教师才不负与青春少年的邂逅。
二、阅读环境的创设。
这个环境既包括硬件的环境,也包括软环境。硬件环境是指图书馆和语文活动室的建设。语文教师积极参与图书馆购书活动,并推选学生代表根据学生的要求参与购书,尽量调整经典的数量与质量,增加相关经典作品的比例;提供图像复制与传输的条件,为学生课堂之外的补充阅读提供便利条件。同时建设好、利用好语文活动室,让它成为阅读经典与演绎经典的立体场所。软环境指的是以语文教研组为主导开展“多元化”活动辅助阅读。比如,定期针对某一主题或学生关注的某个作家或作品,集中各种载体的文献信息,通过举办“图书漂流活动”、邀请专家讲座、组织与主题相关的影视展播、媒体推荐与主题相关的馆藏著作、书评或阅读心得等形式,达到辅助阅读的目的。
三、独立思想的包容。
阅读行为与方式背后反映的是阅读者的需求、动机和目标等心理因素,高中生的阅读心理、阅读方式有独特特征。他们面临着学业、情感、成长等压力,闲暇相对减少,对于阅读少有耐性,缺少了明确的目的性,更容易从感官出发体验在阅读中获得的轻松和愉悦感受,因此“悦读”经典是一种普遍状态。同时,高中生心智尚未成熟,不能有完全独立的思想,理性把握好自己的角色定位,有时候只是盲目追随流行文化,喜欢“标新立异”。对此,我们要有足够耐心去包容和尊重。
作为语文教师,我们的任务就是要培养和塑造学生鲜明的个性和独立的人格,帮助学生用他们自己的眼睛和心灵观察和感受这个复杂的世界,在专业上帮助学生用他们的生命天性去感受和体验所要创造的人物。
在解读剧本方面,特别是面对解读中外经典名著方面,我们要敢于冲破长期以来历史与社会形成的思维定势和文化心态。如今我们应从剧作家所处的历史文化背景与剧作家本人的创作意图和动机出发去解读剧本,包括在舞台上经常上演的像《雷雨》这样我们十分熟悉的剧本,再有我们阅读时,都要做到像第一次读它那样带着既定的和别人的印象领会。这样地解读剧本对我们才有可能指望人物形象成为新颖的独特的艺术创造,而不是成为别人的样板和复制品。如此,我们的阅读世界方能与学生的阅读世界接轨,形成良性的交流通道。
总之,解读分析剧本,使教师和学生的想像从一个有方向的跑道上起飞、升腾。语文教师应该是一个导演,对剧本深入剖析,把自己的情感与整个学生集体的感情相融合。在改编经典过程中,尤其是到了合成阶段,以什么尺度检验创作成功,以修改,提高呢?解读剧本就是标尺,它是剧本水平和创作集体追求的综合体现。需要强调的是,解读剧本虽然处在创作初始阶段,但不应一蹴而就,它有一个创作全过程不断升华、丰富,甚至调整修正的过程。也就是说,这个标尺是随着创作中的争议探讨而逐渐明晰的一种成果。
其次,语文教师要发挥课本剧改编过程中的指导作用。
一、尊重原文。原文以文字为中介,间接而抽象的表达思想、叙事和抒情;成品以形象直接而具体的表达思想、叙事和抒情。所以,改编是“文字”变“形象”、“静态”变“动态”、“抽象”变“具体”的转换桥梁。课本剧改编中,我们提倡尊重原文的改编。因为,课本剧是学习理解课文的一种辅助手段,其思想、内容、关键词汇和语法等等,都具有一定的教化作用和实践意义。把所学知识直接用在语言实践中,可以让学生的学习在潜移默化中得到实现。要启发学生考虑原文性质的优先性。思想性和时空态比较单一的课文和有较强故 2 事性的记叙文、传说、寓言、剧本等,都具有改编的优势;而古诗、知识性说明文、游记等改编的难度较大。要提示学生改编类型的适合性。当确定了改编对象之后,选择适合原文内容的艺术类型也显得特别重要。如沈从文的《边城》,时空开合很大,没有特别集中的尖锐的冲突,但“爱与美”的概念可以作为主题,把它改编成歌舞剧类型比较适合。再如,鲁迅的小说《阿Q正传》《药》《祝福》等故事性强时空较集中,适合话剧。但一些古典的叙事诗歌如《氓》《孔雀东南飞》等适合微电影,在电影中可以保留其古典的画面美,借助旁白保留其语言的意蕴美。一些科普、知识性的说明文和游记等,则适合相声、评书等曲艺类型。
二、鼓励创造。学生是改编主体,由于自我能力和喜好兴趣的不同,面对改编对象,选择什么类型、怎么增删内容等都是有一定的偏向的。尽量多尝试一些方式,鼓励学生积极参与充分发挥他们的想像力和创造性,让语文课堂教学更加丰富多彩。老师要因地因时因人对学生进行帮助和指导,放与收是教学实施中主体转换的双轫箭。独创就是在别人还没有意识到或意识还没有做的时候,你已经做了,并成为经典的观念和事件。课本剧被关注尽管为时很短,但在发达的信息工具传播下,已经形成了许多具有特色的经典剧目。可以炒别人的陈饭,但自创品格对原文进行研究和挖掘,指导学生创造性地改编出一部两部属于自己知识产权的剧目来,才是一个有艺术修养的语文老师。
三、创新有度。作为课文都具有一定的思想性,改编时必须尊重,这是不能动摇的道德底线。所谓创新主要体现在怎样用艺术的类型和方式来表现主题;体现在对原文内容、人物、细节的增删;体现在场景、人物、道具的造型设置;体现在独白、旁白、对白等语言方式的运用;体现在配乐等声响效果的安排。这个“度”的把握,权力要掌控在语文教师的手中,不能让“创新”成为一匹脱了缰绳的野马。我们所做的一切是让马的奔腾点燃辽阔的草原和蔚蓝的天空。
最后一点,要强调避免以下几种误区:一是利用经典中的形象和人物基本身份再创作,在搞笑中传播经典之外的其他思想和观念;二是与原作有关,基本尊重原作的故事梗概和发展脉络,但增加了演绎、搞笑成分,喧宾夺主;三是追逐时尚,语言网络化,形式非鹿非马,胡乱创造;四是“恶搞”,为了搞笑而搞笑,和经典文化内容一点关系也没有,亵渎经典文化、扭曲经典。
综上所述,唯有在课本剧改编的过程中,我们语文教师能秉持我们的操守和理念,才能让课本剧这块语文教师的“自留地”真正成为阅读经典、传承经典的“第二课堂”,才能让经典永葆芬芳。也唯有如此,才不负我们语文教师的使命与担当。
参考文献:
[1] 《《白木式本“导演课”笔记》 中央戏剧学院 [2] 《戏剧导演》 张仲年 海峡文艺出版社