外销合同样本1_simtrade外销合同样本

其他范文 时间:2020-02-27 23:37:13 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

外销合同样本1由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“simtrade外销合同样本”。

购货合同Help

购货合同(Purchase Order)

国际货物买卖合同一般金额大,内容繁杂,有效期长,因此许多国家的法律要求采用书面形式。书面合同主要有两种形式,即正式合同(CONTRACT)和合同确认书(CONFIRMATION),虽然其繁简不同,但具有同等法律效力,对买卖双方均有约束力。大宗商品或成交额较大的交易,多采用正式合同;而金额不大,批数较多的小土特产品或轻工产品,或者已订立代理、包销等长期协议的交易多采用合同确认书(亦称简式合同)。在SimTrade中,买卖双方都可以起草合同,填写时只需将名称、地址等内容作相应变化既可。如合同由买方起草时,上方空白栏则填入进口商公司名称及地址,以此类推。

报表上方两行空白栏

为进口商公司抬头,须分别填写进口商的英文名称及地址。

如:Dynasty Furniture Manufacturing Ltd.3344-54th Avenue S.E., Calgary, Alberta T2C OAS, Canada

Mers

详细填列交易对象(即出口商)的名称及地址。

在SimTrade中,出口商的详细资料请在“淘金网”的公司库里查询。如:GRAND WESTERN FOODS CORP.Room2501, Jiafa Mansion, Beijing West road, Nanjing 210005, P.R.China

No.购货合同编号,由买方自行编设,以便存储归档管理之用。

在SimTrade中,该编号已由买方在起草合同时填入,单据中不能再更改。

Date

填写购货合同制作日期。

如:2005年2月18日,可以有以下几种日期格式填法:

1.2005-02-18或02-18-2005

2.2005/02/18或02/18/2005

3.050218(可为信用证电文上的日期填法)

4.February 18, 2005或Feb 18, 200

5Product No.填写货号,购货合同上应记明各种货物编号,以求联系沟通方便。

在SimTrade中,货号必须选择“淘金网”的“产品展示”里已有的商品编号。

Description

品名条款。此栏应详细填明各项商品的英文名称及规格,这是买卖双方进行交易的物质基础和前提。对商品的具体描述说明是合同的主要条款之一,如果卖方交付的货物不符合合同规定的品名或说明,买方有权拒收货物、撤销合同并提出损害赔偿。

在SimTrade中,商品的详细资料请在“产品展示”里查找,可参考英文名称

与描述部分。

如:CANNED SWEET CORN

3060Gx6TINS/CTN

Quantity

数量条款。本栏用于填写交易的货物数量,这是买卖双方交接货物及处理数量争议时的依据。不明确卖方应交付多少货物,不仅无法确定买方应该支付多少金额的货款,而且,不同的量有时也会影响到价格以及其他的交易条件。

为便于装运并节省运费,通常以一个20'或40'集装箱的可装数量作为最低交易数量。在SimTrade中,整箱货物交易数量的计算方法请参考在线帮助中“预算表的填写”里的基本计算部分。

Unit

货物数量的计量单位,应以适合该货物计量的单位为凖。

在SimTrade中,货物的计量单位在商品详细资料里已经注明,需要注意的是,此栏应填写销售单位而非包装单位。不同类别的产品,销售单位和包装单位不同,例如:食品类的销售单位是CARTON,钟表类的销售单位则是PC。

Unit Price

价格条款。这是买卖合同中必不可缺的重要组成部分,不仅直接关系到买卖双方的利益,而且与合同中的其他条款也有密切联系。在国际贸易中,通常由出口商根据成本通过往来函电报价给进口商,双方经过协商后确定此交易价格。

货物的价格,通常指货物的单价(Unit

Price),是针对一个销售单位的货物而言。单价一般包括贸易术语、计价货币与单价金额等内容,分别就其填写说明如下:

1.贸易术语:请填于上方空白栏中,填写格式为:FOB后加“启运港“或”出口国家名称“;CFR或CIF加”目的港“或”进口国家名称“。

2.计价货币与单价金额:依双方约定填写。其中选择计价货币时需参考SimTrade中“淘金网”里银行页面的外汇币种与汇率。

如:CIF Canada(或CIF Toronto)

USD 18.7

5Amount

列明币种及各项商品总金额(总金额=单价×数量)。

注意:此栏应与每一项商品相对应。

Total

货物总计,分别填入所有货物累计的总数量和总金额(包括相应的计量单位与币种)。

Say Total

以文字(大写)写出该笔交易的总金额,必须与货物总价数字表示的金额一致。如:U.S.DOLLARS EIGHTY NINE THOUSAND SIX HUNDRED ONLY。

Payment

支付条款。它规定了货款及其从属费用的支付工具、支付方式等内容,与价格条款一样往往成为买卖双方在交易磋商时的焦点。

支付方式有许多种,SimTrade中选用了其中四种最常用的方式:L/C(信用证)、D/P(付款交单)、D/A(承兑交单)及T/T(电汇)。

请首先选择其中一种,再将支付条款的具体要求写在后面。

如:By a prime bankers irrevocable sight letter of credit in sellers

favor for 100% of invoice value.(全部凭银行所开发不可撤销即期信用状付款,以卖方为受益人。)

Packing

包装条款。一般包括包装材料、包装方式和每件包装中所含物品的数量或重量等内容,是合同的必要组成部分。

在SimTrade中,可参考商品详细资料里的包装说明。

如:3060Gx6Tins per carton.Each of the carton should be indicatedwith Product No., Name of the Table, G.W., and C/NO.Port of Shipment

填写启运港名称,为中国港口之一。

在SimTrade中,内陆港口的名称可在”淘金网“中运费查询页面中的”国内港口“里查找。

Port of Destination

填写目的港名称。

在SimTrade中,进口商要确定目的港,首先须在自己的公司基本资料中查找自己所属的国家,这是由系统自动分配的;然后到”淘金网“的运费查询页面中,输入国家名称,在”国外港口“里查找该国的所有港口,并从中选择一个港口作为该笔交易的目的港。

Shipment

装运条款。包括装运时间、装运港或装运地、目的港或目的地,以及分批装运和转运等内容,有的还规定卖方应予交付的单据和有关装运通知的条款。

如:All of the goods will be shipped from Shanghai to Toronto beforeJuly 20, 2003 subject to L/C reaching the SELLER by the early of

June, 2003.Partial shipments and transhipment are not

allowed.(所有货物2003年7月20日前装运,从上海港运往多伦多港,但以信用证6月初以前送达卖方为条件。不许分批装运,不许转运。)

Shipping Mark

运输标志,也称装运唛头,可以是图案、文字或号码。如没有唛头应填”No Mark"或“N/M”。

如:CHAB(货品名称)

ABU DHABI(进口商所在国家)

C/NO.1-100(集装箱顺序号和总件数)

MADE IN CHINA(货物原产地)

Quality

质量条款。这是对商品的质量、等级、规格等的具体规定,是买卖双方交接货物时的品质依据,同时也是商检部门在进行检验、仲裁机构或法院在解决品质纠纷时的依据。

如:As per samples No.MBS/006 and CBS/002 submitted by seller on

April 12, 2003.(如同卖方于2003年4月12日所提供,编号MBS/006及CBS/002的样品。)

Insurance

写明保险条款。在FOB、CFR条件下,由买方投保,此栏可写“Insurance effected by

buyer”。在CIF条件下,由卖方投保,应具体载明投保的险别、保险金额、保单类别、适用条款、索赔地点及币种等事项。

在SimTrade中,保险条款请在“淘金网”的“保险费”页面查询。如:The SELLER shall arrange marine insurance covering ALL Risksbearing Institute Cargo Clauses(ALL Risks)plus institute War

Clause(Cargo)for 110% of CIF value and provide of claim, if any,payable in U.A.E.with U.S.currency.(卖方应投保协会货物条款(全险)并加保协会战争险条款(货物),保险金额按CIF金额的110%计算,索赔时在阿拉伯联合大公国以美金支付。)

Remarks

备注。外贸公司多使用格式化的合同,难免有需要改动和补充之处,有特殊规定或其他条款可在此栏说明。

如:Unle otherwise specified in this Sales Confirmation, all

matters not mentioned here are subject to the agreement of the

general terms and conditions of busine No.CD-101 concluded

between both parties.Manager Signature(BUYERS)

进口商公司负责人签名。上方空白栏填写公司英文名称,下方则填写公司法人英文名称。

Manager Signature(SELLERS)

出口商公司负责人签名。上方空白栏填写公司英文名称,下方则填写公司法人英文名称。

下载外销合同样本1word格式文档
下载外销合同样本1.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

    热门文章
      整站推荐
        点击下载本文