正公守桐庐 习题及翻译_范文正公守桐庐翻译

其他范文 时间:2020-02-27 21:56:25 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

正公守桐庐 习题及翻译由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“范文正公守桐庐翻译”。

原文:范文正公守桐庐,始于钓台建严先生祠堂,自为记„„其歌词云:“云山苍苍,江水泱泱,先生之德,山高水长。”既成,以示南丰李泰伯。泰伯读之三叹,味不已,起而言曰:“公之文一出,必将名世;某妄意辄易一字,以成盛美。”公瞿然,握手扣之。答曰:“云山江水之语,于义甚大,于词甚溥,而‘德’字承之乃似趢趚。拟换作‘风’字如何?”公凝坐颔首,殆欲下拜。

1、解释下列加点词语的意思。

(1)以示南丰李泰伯示:给„„看(2)味不已已:停止,完毕

(3)必将名世名:闻名(于)(4)易一字易:换

2、下列句中的“以”与“以成盛美”中的“以”的意义和用法相同的一项是(D)

A.何不试之以足 B.以虫蚁为兽 C.以刀劈狼首 D.盖以诱敌

3、翻译下列句子。

泰伯读之三叹,味不已,起而言曰

译文:李泰伯看了歌词后赞叹不已,回味无穷。

4、从本文看,你认为范仲淹是一个怎样的人?

答:从李泰伯对他写的歌词赞叹不已来看他是一个学识渊博的人,从他对李泰伯的说法“凝坐颔首,殆欲下拜”来看,他还是一个虚心求教的人。

翻译: 范仲淹在桐庐做太守的时候,最早在钓鱼台建了一个严先生祠堂(纪念严光),自己做了一篇记文,文章内说:云山苍苍,江水泱泱。先生之德,山高水长;(范仲淹)将传记及歌词写完后,拿它给南丰的李泰伯看。李泰伯看了好多遍之后,回味赞叹不止,站起来说:先生的这篇文章写出来之后必将会在世上成名,我就随意改动一个字,使歌词更完美;范公很高兴的握住他的手请教。(李泰伯)说:云山江水那一句,意义和文字很大很深,用他来修饰“德”字,好象有点局促了,我想把“德”字换“风”字,你看怎么样啊?范公坐在那里点头,几乎要下拜。

下载正公守桐庐 习题及翻译word格式文档
下载正公守桐庐 习题及翻译.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

    热门文章
      整站推荐
        点击下载本文