外语学院英语专业级本科毕业论文备选题目_英语专业毕业论文题目

其他范文 时间:2020-02-27 21:51:31 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

外语学院英语专业级本科毕业论文备选题目由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“英语专业毕业论文题目”。

外语学院英语专业2006级本科毕业论文备选题目

(按分类排列)

特别提醒:以下各论文题目仅提供写作方向和思路,请各位同学在选题时对论文题目进行细化,并与指导教师商量后拟定最终标题。

一.法律英语

1.Relationship of Age to Legal English Learning 2.A Study of Adverbs in Legal English 3.Linguistic Features of Legal English 4.Legal English Vocabulary Teaching 5.On Cultural Context in Legal English Articles 6.Sources of Chinese and English Legal Terms 7.Relationship between Culture and Law 8.Characteristics of Legal Terms 9.Functions of Languages in Legislation 10.Skills of Expreion in Legislative Language 11.Translation of Complex Sentence in the Legal Language 12.Killing and its Hyponyms in Legal English 13.A Glimpse of the Common Law from the Different Expreions of a “Lawyer” 14.The Difference Between the Legal Theory and its Translation 15.An Approach to Legal Language 16.The Characteristics of Legal Translation 17.Similar Elements between Torts of Law and Criminal Law from the Perspective of a Case Study 18.Punctuation in Legal English: for instance, comma, period, colon, etc.19.Principles of Legal English Translation 20.Abbreviations in Legal English 21.Semantic Differences in Legal English Translation 22.Cultural Distinctivene in Legal English Translation 23.Differences between Chinese and English Legal Lexicons 24.Transitional Words in Legal English 25.Context in Legal English Translation 26.Precisene of Legal English 27.Ambiguity in Legal English 28.Discuion on the Translation of Commonly-used Sentence Patterns 29.Characteristics and the Functional Orientation of Legal Texts 30.Parataxis VS.Hypostasis in Legal Chinese and Legal English 31.The Usage of the Model Verbs “shall” and “should” in Legal English法律语言中情态动词shall, should的用法

32.The Application of the Fuzzy Words in Legal English法律语言模糊性词语的运用

33.The Comparison Between the Chinese and English Compound Sentence Structures英汉法律

语句中复合句结构对比

34.The Vocabulary Vacancy in Legal English Translation法律翻译中的词语空缺

35.The Translatability and Untranslatability of the Words in Legal English英语法律词语/语言的可译性和不可译性

36.On the Characteristics of Legal English Language法律语言的特点

37.The Differences of the Legal Discourse in Chinese and English英汉法律语篇的结构差异 38.The Features of the Legislative Language立法/司法语言的特征 39.The Features of the Judicial Language 二.商务英语

40.The Influence of Cultural Elements on the Translation of the idioms in Commercial English 试论文化因素对经贸领域中习语翻译的影响

41.Commercial English: its characteristics and translation经贸英语的特点与翻译

42.The Characteristics of Busine Contract Wording in English & its Translation英语经贸契约的用词特点与翻译

43.On the Usage and Translation of Prepositions and Prepositional Phrases in Busine Contracts in English英语经贸契约介词和介词短语的用法及翻译

44.Understanding and Translation of the Divisional Phenomena in English Economic Contracts英语经贸契约分隔现象的理解与翻译

45.Lexical Features of Busine Contract English and Its Translation经贸合同英语词法特征及其翻译

46.Characteristics and Distinctive English Translation of Words in Busine Contracts商务合同英语用词特点及翻译的特色标记

47.The Characteristics and the Present Situation of Foreign trade English Translation对外经贸翻译的特点与现状

48.On the Translation of Commercial Advertisement谈商业广告的翻译

49.On the Role of Social Context in Busine English Translation浅议经贸英语翻译中语境因素的作用

50.On the Criteria of Translating English in to Foreign-oriented Economy and Trade Affairs试论经贸英语翻译的标准

51.Translation Characteristics of Economy and Trade English经贸英语的翻译特点

52.Understanding and Translation of the Divisional Phenomena in English Economic Contracts英语经贸契约分隔现象的理解与翻译

53.On Abbreviations in Busine English谈经贸英语中的缩略语现象

54.On the Strategies of the Mistranslation in Busine English论经贸英语误译的对策 55.Multi-angle Views On Busine English Translation经贸翻译的多视角

56.A Claification & Translation of Words Denoting Major Positions in Busine English经贸英语中主要职务用词的分类与翻译

57.The Claification and Translation of the Busine English Terms with the Reference of “Money”经贸英语中含有“钱款”意义词汇的分类及翻译

58.A Brief analysis on the Characteristics of Busine English Vocabulary浅议经贸英语词汇的特点

59.Word Diction in Economy and Trade Translation经贸翻译的词义选择

60.On the Multi-discipline of the Economic English Vocabulary论经济英语语汇的多学科性

61.On the Features of Busine English Letters浅谈外经贸英语信函的写作特点

62.Adjusting the Tone in International Busine English经贸英语缓和口吻表达方法探究 63.The Stylistic Features of the Contract English协议、合同英语的文体特点 64.On Translation of English Advertisement广告英语的翻译

65.Advertisement English Translation in Cro-cultural Background跨文化背景中的广告英语翻译

66.On Modifiers of Nouns in English for Foreign Economy & Trade略谈外经贸英语中的名词修饰语

67.On Translation of the Dates, Amount and Numbers(Figures)in the Economic & Trade Contracts经贸契约中日期、金额和数字的翻译

68.Translating Strategy of Modern Busine English现代商务英语翻译策略

69.The New Trend of Economy & Trade English after China's Entry into WTO经贸英语在中国加入WTO后的新趋势

70.Knowledge of Formulaic Expreions in Foreign Economic and Trade Contracts for the Study of Legal English了解涉外经贸合同套语扫除法律英语学习障碍

71.The Principle of Faithfulne in C-E Busine Translation关于英汉经贸翻译的“信” 72.Methods and Principles of Trade Mark Translation商标翻译的方法及应遵循的基本原则 73.The Language Characteristics and Translation Stragegy of English Advertisements广告英语语言特点及其翻译策略

74.A Study of the Characteristics of Sentences in International Economic Trade Contracts in English试谈英文国际经济贸易合同的句法特点

75.How to Correctly Understand & Translate the Compound Words Formed from Here-, There-and Where-in Economic & Trade Contracts 如何正确理解和翻译经贸契约中Here,There-和Where构成的复合词

76.he Life of the Translation of the Literature of Economy and Trade—— Accuracy in the Translation经贸文体翻译之生命——准确性

77.On the Rhetoric Character and Translating Method of Advertising English浅析广告英语的修辞特点和翻译方法

78.On Metaphors in Busine English and Translation商务英语中的隐喻及其翻译

79.On “Faithfulne” and “Innovation” in Foreign Trade English Translation外贸英语翻译的“忠实”与“变通” 80.The Strategies of Domestication and Diimilation on Advertising English Translation广告英语翻译的“归化”和“”异化“策略

81.Cro-cultural and Cro-linguistic Factors in English Advertisement Translation英语广告翻译中的跨文化、跨语言因素

82.Nominalization application in busine English letter writing and its translation名词化结构在商务英语信函中的应用和翻译

83.On the Art of Rhetoric and Translation Approaches in Advertising English论广告英语的修辞艺术和翻译方法

84.The Negative and Active Function of Fuzzy Language in Busine Writing论模糊语言在经贸英语写作中的作用

85.The Application of PP(Polite Principle)in Busine English Communication 86.CP(Cooperative Principle)and Busine English Interpretation 87.On the Cliché Expreions in Busine English商务英语中陈词腐语探析

88.Hypotaxis and Parataxis in the Context of English to Chinese Translation of Busine Literature商务英语翻译中形合义合分析

89.On the Precisene of Busine English Contracts论商务英文合同语言严谨性

90.How to Achieve Consideration in Busine Correspondence实现商务函电中“consideration”的手段

91.A Research into the Legalese in Applied Busine Literature商务英语应用文中的法制性语言研究

92.On the Balance between Conversational English and Old-fashioned English“conversational English”与“old-fashioned English”的恰当使用

93.Features of Foreign Trade English and its Translation Model外贸英语的特点与翻译模式 94.An Analysis of the Rhetorical Devices used in English Busine Advertisements商务英语广告语言修辞探析

95.On the Translation of Trademarks商务英语商标翻译技巧

96.Busine English Abbreviations and their Functions商务英文缩略语构成及功能

97.On the Application of the Politene Principle in Foreign Trade Correspondence“礼貌”在函电中的恰当使用

98.Principles of Translating Economic Literature of Enterprises from Chinese to English企业外宣资料汉英翻译原则

99.English-Chinese Translation of Trademarks: Its Principles and Strategies英语商标的汉译原则及策略

100.The Puns in English and Chinese Advertisements and the Translation of Them英汉广告中的双关语及其英汉互译

101.The Pragmatic Analysis and Translation Strategies of Long Sentences in English Busine Contracts英语商务合同长句的语用分析及翻译策略

102.Influence of Cultural differences on the Chinese-English Translation of Busine Writing文化差异对商务汉英翻译的影响

103.On Equivalence of Cultural Meage in the International Busine English Translation国际商务英语翻译中的文化信息等值研究

三.翻译理论与实践

104.Gu Hongming: A Pioneer of Translating the Chinese Claics into English 105.On the Principles of Equivalence in Literary Translation 106.Cultural Gaps and Untranslatability 107.Translating and the Background Information 108.A Preliminary Study of Explanatory Translating 109.Translating the English Plural Nouns into Chinese 110.Translating the Lengthy English Sentences into Chinese 111.On Translating English Book Titles into Chinese 112.Views on the Chinese Version of Emma

113.The Chinese Version of Jude the Obscure: An Outstanding Example of Artistic Recreation 114.Translating the Style of Literary Works—A Preliminary Study of Wu Ningkun’s Version of The Great Gatsby

115.A Comparative Study of Two Chinese Versions of The Merchant of Venice 116.A Reading of Fang Zhong’s Translation of The Canterbury Tales

117.On the English Versions of Some of Du Fu’s Poems 118.Translating the Titles of Chinese Claic Poetry 119.Common Errors in Translation: An Analysis 120.English Idioms and the Translation 121.How to Deal with Ellipsis in Translating 122.The Translation of Trade Marks and Culture 123.On Poem Translation 124.The Appropriatene and Comparison of Poem Translation 125.The Character of Title and Translation 126.The Social and Cultural Factors in Translation Practice 127.English and Chinese Comparison and Translation 128.On the Faithfulne in Translation 129.On Literal Translation and Free Translation 130.Translation for EST 131.On Translation Methods of Numerals in Chinese and English 132.On the Du Fu’s Poems Translation

133.The Comparison and Translation of Chinese and English Idioms 134.Loyalty in Translation 135.Cultural Equivalence in Translation 136.Onomatopoeia and its Translation 137.On the Cro-Culture Pragmatic Failure in English Translation 138.Remarks on the Translation of Chinese Set-Phrase 139.What is an Ideal Translation? 140.A Brief Comparison Between Two Basic Translation Methods—Literal Translation and Free Translation 141.Elementary Comment on Literal Translation and Free Translation 142.Learning a Foreign Language Through Translation 143.Arts in Verse Translation 144.On Translating the Paive Voice in Scientific and Technology English into Chinese 145.A Comparative Study of Two English Version of the Chang Ganxing 146.Review on the Translation of Movie Titles 147.Features and Translation of Idioms 148.The Translation of Long Sentences 149.Literature Translation and the Importance of it 150.Problems Arising in Idiom Translation Caused by Culture Discuion and My Attempt at Dealing with these Problems 151.The Application of Semiotic Approach in Translation 152.Language, Culture and Translation—the Influence of Cultures on Translation and Communication 153.A Brief Study on English Antonyms 154.Translation — An Unsubstitutable Means of English Teaching 155.On the Translation of Advertisement and Brand Name 156.On the Translation of Film Names 157.Discourse Analysis of the Dialogues in Films

158.On Cultural Impact on Translation of Idioms 159.The Variation of Maxims and the Humor of Advertisement 160.A Study of Dialect in View of Social and Literary Contexts 161.On Translating English Negative Sentence into Chinese 162.How to Get Poetic Flavor in Translation 163.Comparison of Chinese and English Forms of Addrees 164.Translation of Chinese Brand into English 165.Analysis on Two English Versions of Honglou Meng in Terms of Literal Translation and Free Translation 四.英语语言学

166.Sexism as Reflected in the Chinese and English Languages 167.Lexical Items as Means of Cohesion in English Texts 168.Lexical Cohesion in English 169.On English Oration as a Variety of Language 170.The Polite Language in the English Language 171.Reflection on the English Taboo Word 172.Remarks on Modern American Slang 173.The Different Usage of American Folk Language and Modern American Language 174.An Account of Advertising Language 175.Stylistic Comparison Between Broadcast News and Newspaper News 176.News Headlines: Their Features and Style 177.Stylistic Features of News Reporting 178.A Comparative Study of Chinese and English Body Languages 179.Note on Ambiguity of English Language 180.A Comparative Study of English and Chinese Proverbs 181.A Comparative Study of English and Chinese Idioms 182.On Commonization of Proper Nouns in English 183.Noun-Verb Conversion in Contemporary English 184.Syntactic Functions of Prepositional Phrases 185.A Comparative Study of English and Chinese Prepositions 186.On the English Verbal Fillers 187.On the English Negative Sentences 188.On the English Verble Sentences 189.On Simplification of English Sentences 190.A Comparative Study of English and Chinese Existential Sentences 191.Positions of Attributes and Adverbials in English and Chinese: A Comparative Study 192.Studies in English Sentences of Implied Condition 193.Tentative Study of Syllepsis in English 194.The Way of Expreing Emphatic Ideas in English 195.On the Revival of Dead Metaphor 196.My Study on Complimenting 197.An Exploration of Body Language 198.The Linguistic Characteristics of Advertising English

199.A Survey on Loan Words of English 200.Death Metaphors in English 201.The Pragmatic Functions of Intonation for Language Acquisition 202.The Change of English Word Meaning: Factors and Types 五.语言与文化

203.Hierarchies in American and Chinese Addre Forms 204.The Role Played by the American Blacks in the History of America 205.The Cults in Modern American Society 206.Chinese and Western Culture Values in Advertising Language 207.Deep-structure Transfer in Cro-cultural Communication 208.Cultural Differences in Nonverbal Communication 209.Body Language Functions in Cultures 210.Exotic Cultures Influence on English Vocabulary 211.The Future Emergence of Chinese English 212.Differences Between American and English on Lexis 213.Similarities and Differences in the Connotation of Animal Words in English 214.The Comparison of Culture and Language Between Chinese and English 215.Religious Cultural Factors Affecting the Differences of Meanings of Words 216.An Informal Discuion on Vocabulary’s Cultural Connotation Between Chinese and English 217.A Study on Animal Metaphors in English and Chinese 218.Body Language in Nonverbal Communication 219.The Obstacle of Intercultural Communication 220.Comparison between Chinese Collectivism and American Individualism in Oral Speaking 221.A Comparison of Intercultural Usages between Chinese and Western Courtesy Languages 222.The Discrepancy of Chinese and Western Culture in Advertisement 223.General Features of Language in Postmodern Culture 224.On the Cultural Implications of Body Language 225.On Diimilation and Aimilation in Terms of Culture 226.Connotation of Animal Words in Chinese and English Idioms 227.A Brief Comment on Discourse Hegemony of American Media 六.英语教学

228.The Application of the Theory of Pragmatics 229.The Application of the Theory of Discourse Analysis 230.Teaching Grammar within a Communicative Framework 231.A Study on the Direct-Spelling Method 232.The Application of Schema Theory in Reading Comprehension 233.Body Language in English Teaching 234.The Diversification of English Language Teaching 235.The Present Situation of Bilingual Education 236.Some Designs on English Learning 237.Creating Learning Environments 238.Collaborative Learning: Group Work

239.How Group Work Helps to Teach English Well 240.Motivation for English Teaching 241.The Activities Used to Improve the English Teaching Cla 242.A Balanced Activities Approach in Communicative Foreign Language Teaching 243.On Communicative Way in Grammar Teaching 244.Culture Education in School English Teaching 245.Consideration on Bilingual Teaching 246.The English Teaching Based on Multimedia 247.Culture Lead-in in English Teaching 248.The Factors Affecting on Teaching a Language and Relevant Teaching Methods 249.How to Improve Students’ Listening Abilities

250.Communicative Language Teaching and the Teaching in English Cla 251.How to Learn English Vocabulary Effectively 252.On English Writing 253.The Social Psychological Factors of Foreign Language Learning 254.The Practice of English Cla Teaching 255.On Pair Work and Group Work and Their Use in English Language Teaching 256.Cultural Difference and English Teaching 257.International Communication College Culture and Education 258.Initiation and Situation in English Learning Motivation 259.Cognitive Approach in Oral English Teaching 260.On the Merit and Application of Computer-aisted Instruction 261.Multiple Intelligence Theory and Language Teaching-Considering Student-Countered 262.Communicative Competence and Focused Task-based Teaching Approach 263.On Developing English Reading Skills 264.Interaction in Oral English Teaching 265.Improvement of Students' Oral Communicative Competence and Interactivity in Cla Performance 266.The Application of Schemata in the Teaching of Reading Comprehension 267.Role-play in English Teaching 268.Teaching English in English 269.Communicative Language Teaching and Claroom English Teaching in China 270.A Conceptual Discuion on Claroom Teamwork Strategy 271.Obstacles in Listening Comprehension and the Ways to Remove them 272.On Sino—Western Cultural Differences and the Structure of Chinese College students' Chinglish 273.The Conversion and Development of English Teaching Methods in China 274.Remarks on the Factors Influencing the Individual Language Learners 275.English Songs—An Effective and Supplementary Medium of English Teaching 276.The Non-intelligence Factors in English Learning 277.The Use of Instructional Technology in English Listening Teaching 278.On Art of Teacher Talk

279.Culture Education in English Teaching 280.The Principles and Methods of Spoken English Teaching

281.How to Improve the Teaching of Listening and Speaking by Activities 282.On Approaches to Improving Vocabulary Instruction 283.Using Task-based Method and Internet Resource to Improve Teaching of Claroom Reading 284.The Study of English Vocabulary Learning Strategies 七.英美文学研究

285.A Brief Comment on Shakespeare’s The Merchant of Venice 286.Hamlet: His Characters as a Humanist 287.Parallelism and Contrast of Shakespeare’s Dramatic Language 288.On the Structure of Dickens’s Hard Times

289.Jane Austen’s Art of Irony and Its Rhetoric Effects 290.An Character Analysis of the Heroine of Emma 291.The High Cla as Seen in Thacheray’s Vanity Fair

292.From Pastoral Stories to Great Tragic Novels: An Analysis of Hardy’s Novels 293.Remarks on D.H.Lawrence’s Psychological Analyses 294.Social Reality as Reflected in the Poetry of William Blake 295.Edgar Allan Poe and the World Literature 296.The Tragic Color of Earnest Hemingway’s Novels 297.Social Significance as Reflected in The Great Gatsby

298.A Critical Study of William Faulkner’s A Rose for Emily: Its Narrative Techniques and Structure 299.Some Features of Steinbeck’s Literary Style 300.Emily Dickinson and Her Unique Poetry 301.An Analysis of Several Robert Frost’s Famous Poems 302.Symbolism in O’Neill’s Major Plays

303.The Modern American Society and The Death of the Salesman 304.A Comparative Study of Empathy in English and Chinese Poetry 305.A Comparative Analysis of Sentence Structures in English and Chinese Poetry 306.Mrs.Browning’s Sonnets from the Portuguese 307.The Realism of the Adventure of Huckleberry Finn 308.Mark Twain and Huck Finn

309.Love Stories in William Cather’s O Pioneers

310.An Analysis of Edgar Allan Poe’s The Raven and Annabel Lee 311.Heroism in Hemingway’s Works

312.The Light of the Dark:The Greatest Works of Conan and Agatha 313.On Wordsworth’s View of Nature 314.On the Symbolism of D.H.Lawrence’s The Rainbow 315.Analysis of Characters of Don Quxiote

316.On the Author and the Major Characters of The Pearl 317.The Brief Analysis of Shakespeare’s Tragedy Tradition 318.The Versification of English Poetry and Metrical 319.Contrast Between Chinese Poetry and Sonnets 320.Social Reality Reflected in Ode To the West Wind 321.Hamlet and His Delay

322.The Cuban Culture Contest of The Old Man and the Sea 323.On the Bronte Sisters and theirs Writings 324.Gothic Features in Wuthering Heights 325.The Character of Hamlet 326.The Analysis of Santiago’s Character

327.The Comparison of the Character of Carrie Meeber and Jennie Gerhardt 328.The Philosophy of Life in Ernest Hemingway’s The Old Man and the Sea 329.Mark Twain---The Peimist Who Brought Laughter to The World 330.A New Industry Raising From the Horizon 331.Blind Loyalty and Tragic Destiny 332.Rebecca’s Character Description

333.Humor and Realism of Mark Twain’s The Celebrated Jumping Frog of California County 334.Robinson Crusoe and the Colonial Empire 335.A Probe into the Ambiguity and Symbolization of Eliot’s Poetry 336.The Realism of Adventure of Huckleberry Finn 337.A Farewell to Arms—A Clear Mirror 338.To Foster an Earthy Rainbow 339.Gone with the Wind and the Awakening of Women 340.Hemingway and Hemingway Heroes 341.The Sound of Heart-Reverie and Melancholy in Emily Dickinson’s Poems

342.Comment on the Biblical Images in Paradise Lost, Paradise Regained, Samson Agonistes 343.Comparison of Gone with the Wind and The Collector—An Analysis of Women’s Problem 344.Satire in Catch—22

345.Morals Affect Te’ Fate

346.Love, Equality and Tolerance—On the Nature of Love of Jane and Te 347.On the Endings and Features of O · Henry's Short Stories 348.Paradise Lost—The War in the Heaven 349.A Brief Approach to the Influence of the Religion on Literature 350.A Study on the Characterization of Great Expectations 351.The Attractions of The Waste Land

352.On the Religious Color of Characterization in Uncle Tom's Cabin 353.Thoreau's Walden: A Book of Inward Exploration 354.The Death of Martin Eden 355.Beautiful Women—Analysis of Female Characters in The Merchant of Venice 356.The Great Gatsby and the Collapse of the American Dream 357.The Influence of Edgar Allan Poe's Life on his Writing 358.Egdon Heath in The Return of Native

359.The Biblical Allusions and Symbols in The Grapes of Wrath

360.A Journey of Outward and Inward Exploration—A Brief Analysis of Walden 361.The Duality in Robinson Crusoe's Character 362.On the Characterization and Writing Techniques in Rebecca 363.Wordsworth: Nature's Favorite Son 364.Two Aspects Reflected from Robinson Crusoe: Society and Nature 365.The Superman Complex in Love of Life

下载外语学院英语专业级本科毕业论文备选题目word格式文档
下载外语学院英语专业级本科毕业论文备选题目.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

    热门文章
      整站推荐
        点击下载本文