国际贸易单证带翻译的_国际贸易单证实务翻译

其他范文 时间:2020-02-27 19:51:57 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

国际贸易单证带翻译的由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“国际贸易单证实务翻译”。

1.THE SELLERS: SHANGHAI IMPORT & EXPORT TRADE CORPORATIONT

1321 ZHONGSHAN ROAD SHANGHAI CHINA TEL:(21)65788877

王力 1。卖方:上海进出口贸易CORPORATIONT 1321中山北路上海中国电话:(21)65788877王力 2.THE BUYER::UNITEX MACHINERY LTD

307 FIFTH AVENUE ,NEW YORK 10016 U.S.A 2,买方:汇利达机械有限公司

307第五大道,纽约10016 U.S.A 3.S/C No : ABC151256

3。S / C编号:ABC151256

4.DESCRIPT OF GOODS:100% COTTON GIRL’S SUITS CIF NEW YORK 1)AGT NO.353 6,000 PCS USD6.27/PC 2)AGT NO.228 8,600 PCS USD7.41/PC 3)AGT NO.331 11,000 PCS USD 6.70/PC

PACKED IN ONE CTN OF 100 PCS EACH.TOTAL ONE 20’ CONTAINER NO.COSCU112244 4。DESCRIPT货物:100%棉花姑娘的西装CIF纽约 1)AGT没有。3536000件USD6.27/PC 2)AGT没有。2288600件USD7.41/PC 3)AGT33111000 PCS美元6.70/PC 装在一箱各100台。共计20'集装箱号。COSCU112244

5.LOADING PORT& DESTINATION:FROM SHANGHAI TO NEW YORK 5.LOADING端口和目的地:从上海到纽约

6.TIME OF SHIPMENT: NOT LATER THAN JUL.31,2006 6。发货时间:不晚于JUL.31,2006年

7.PARTIAL SHIPMENT:PROHIBITED

TRANSHIPMENT:

PROHIBITED 7。禁止分批装运:禁止转运:

8.INSURANCE: FOR 110 PCT OF INVOICE VALUE COVERING ALL RISKS AND WAR RISK 8。保险:发票涉及的所有风险和战争风险的价值为110%

9.TERMS OF SHIPMENT:50 % BY L/C AT 30DAYS AFTER SIGHT, 50% BY D/P AT SIGHT 9。装运条款:50%L / C AT见票后30天,50%D / P即期

10.CREDIT NO:TH2003

DATE OF ISSUE:060530 DATE OF EXPIRY :060820 10。信贷编号:TH2003发行日期:060530截止日期:060820 11.ISSUING BANK:NATIONAL PARIS BANK 24 MARSHALL VEDONCASTER NEW YORK, U.S.A.11.ISSUING开户银行:国家巴黎银行

24马歇尔VEDONCASTER美国纽约州 12.NEGOTIATION BANK:

BANK OF CHINA SHANGHAI BRANCH 12。议付行:中国上海分行 13.INVOICE NO: TT060605 13.发票编号:TT060605

14.PACKING:

1)G.W: 3.5KGS/CTN

2)N.W: 3.0KGS/CTN

3)MEAS: 0.04CBM/CTN 14.包装:1)毛重:3.5KGS/CTN2)净重:3.0KGS/CTN 3)尺寸:0.04CBM/CTN 15.VESSEL:HEHAI V.881 B/L NO: COSC052860 B/L DATE: JUL.25, 2006 15.容器:河海V.881 B / L NO:COSC052860 B / L 日期:JUL.252006年 16.人民币账号:RMB061222 外币账号:WB68432144 17..DRAWEE: NATIONAL PARIS BANK

17..付款人:国家巴黎银行

下载国际贸易单证带翻译的word格式文档
下载国际贸易单证带翻译的.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

    热门文章
      整站推荐
        点击下载本文