英国式的矜持和礼貌由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“英国人的谨慎和礼貌”。
英国式的矜持和礼貌
(导语)对于大多数人来说,不列颠人看起来极其礼貌并且难以结交。希望下面的文章可以帮助你更好地理解英国人士的性格特点。
1相较其他欧洲人,英国人最广为人知的品质就是“矜持”了。一个性格矜持的人不会跟陌生人讲太多话,不会显露太多的感情,并且极少激动兴奋。了解一个矜持的人很难,因为他从不告诉你如何关于他的事,你有可能为他工作数年却不知道他住在哪,有几个孩子,有什么兴趣爱好。英国人趋向于成为那样的人。假如他们乘巴士旅游,英国人会竭尽全力找一个空座位。假如乘坐的是火车,那么他们会相应地选择一个空车厢。如果他们不得不与陌生人同处一间车厢的时候,很可能出发几公里了他们都一言不发。如果对话没有展开,那么诸如“你的年龄是”,“你怎么称呼”这样的私人问题便不容易问起,你的腕表是在哪里买的”或者“你的薪水是多少”这类问题就更不可能了。类似的,在英国,交谈通常是安静且拘束的,大声讲话会被视作没教养。
2从某些方面看来,这种不情愿与陌生人交流的特质是不得体的,因为这样做会给别人冷漠的印象,而且英国人(除北部外)的确不以慷慨和好客闻名。另一方面,在矜持的隔阂背后,英国人是非常有人情味的,并且当一个友善的陌生人或者外国人在短时间内成功消除隔阂时,他们或许会非常高兴。
3与英式矜持紧紧相连的另一个品质是谦逊。在英国人心里,他们或许比任何人都自负,但在与他人的关系中,他们至少会展示出谦逊的一面。自夸在他们看来是很没教养的。我们假设一个人他非常擅长网球,当别人问他是否是打得好时,他几乎不会回答“是的”,因为人们会认为他非常自负。他很可能这样回答“我打得不算差”或“嗯,我挺热爱网球的”。这就是揉合了矜持的典型的英式自贬,这通常会营造出一种令外国人觉得难以理解甚至讨厌的冷漠氛围。
4有名的英式幽默也和相似。它的起点是自贬,它的对头是自负。它的理想形式是成为嘲讽个体任何方面的大智慧--嘲讽某人自己的错误,失败,甚至理想。在如此尊崇幽默精神的英国,“这人没有半点幽默感”的批判到处可闻。幽默感不仅仅是一种纯粹的开玩笑的能力,更是一种生活态度。英国人从来不拿残疾人或精神病人,一场惨剧或一次光荣的失败来开玩笑。对有艺术美感的技巧的同感和钦佩比笑来得更强烈。
5与幽默感相似体育道德也是一种并非所有英国人都能付诸实践的英式理想。必须明确的是,以其现代形式存留的运动几乎都是英国的发明。拳击,英式足球,网球和板球的都是在英国首次组织比赛和订立规则的。规则是运动的本质所在,体育精神则是能在遵守某项运动的规则的前提下完成项目,并体现出胜不骄败不馁风度的能力。此外,体育精神作为一种理想也被应用于日常生活中。生活中最基本的守则之一便是“不要落井下石”--换句话来说,不要利用别人的厄运,英国中小学生在与他人的相互交往中,经常会将这种体育精神发挥到令人惊讶的高度。
6在英国,另一个特征是礼貌。全英国上下礼貌的习惯是非常随意的。所有的礼貌都基于对他人表示关怀,并接受别人对你的关怀这个基本的法则上,“打扰一下”被用作打扰别人时,从某人前面走过时,打断某人对话时或向陌生人提问时的预先道歉。“对不起”一词传达了对意外打断或方式上的违反的歉意,当你不能同意一个请求或者就像“我能借你的钢笔吗”或“你知道时间吗”或“你有没有七码的鞋子”等含蓄的请求的时候,该词也相当于“不”。“什么请再说一遍”是要求某人重复刚刚所说话语的礼貌方式。在英国,除了学校,“请”一词以不再作为求取发言权之用,并且国外非常常见的短语“不,请”在英国听起来最不寻常。短语“是,请”是该词最常见的用法,并且当拒绝别人的给予时,它的反义词“不,谢谢”。在这些情形中,一个赤裸的是或否被认为是非常粗鲁的。同理,一个礼貌的请求不应以“我要”或“我想”开头,而是以“请问你是否愿意”或“你是否介意”之类的短语开头。当你的请求被接受,或者某时你接受了一些哪怕是你理所应得的东西,人们期望你的回答仍然是一句“谢谢你”。
7英国人通常不会让对方去做可能会引出不便的事:他们宁愿等直到有人提供他们所需的服务,而不是去求得它。如果他们的确得请求别人时,那么请求的语句就结合一些含蓄的道歉,就像“我真的不想麻烦你,不过…”或者“我知道这会打搅你,不过你是否介意…”等等。同理,将你为何不需要这些服务的理由跟在类似“噢!不用这么麻烦的”之类的短语后面用作对别人好意的拒绝是较为礼貌的。事实上,英国人有时会下意识地出于礼貌而提出帮忙,但其实并不希望被接受,并且这种类型的帮助通常会被礼貌地拒绝。
8如果你被邀请到一个人的家里做客,那么你需要考虑其他一些问题。例如,你应该几点到达?如果这是个社交情境,而不是商务情境,提早到达就是不礼貌的。因为如果你在女主人做好准备前就到达,那么她不得不开始招待你而感到十分地尴尬。迟到十分钟是最佳时刻。迟到半小时就过分了并且需要道歉。英国人对桌面礼仪也十分讲究。要点是:身子坐直,模仿其他人,如果不知道如何做的话面带笑容向他人提问,让话题一直继续不冷场。那么,你应该几时离去?这个没有规则,但留下太晚是最不礼貌的,因为这样意味着对主人的不体贴。如果仅仅是一封晚宴或者会谈的邀请函,你最好在十点钟到十一点钟之间离去。如果你被请求留下来待几天,那么你最好尽可能远地延长你的行程,如果你能在离开前送女主人一捧鲜花,尤其是特意购买的,她会非常高兴。
9比起以前,针对女士的礼节在当今很少看到了。为一位站着的女士让座,为她开门,扶她下公交车,帮她拿行李,保护她安全过马路等等,仍然被视作礼貌的体现,“女士优先”的格言广为人知。但现在妇女在选举,就业,接受高等教育等方面都享受与男士同等的地位,妇女们现在受到的特别关心比以前少得多,因为总体上看对妇女的礼貌的本质是觉得妇女需要他人的保护。
10对老人来说相同的原则也适用。假如他们在英国收到尊重,多数是因为别人觉得老人们缺乏保护和支持。年纪大的老一辈人在英国已经不掌握权力了,事实上现代生活变化得如此之快以至于老年人经常显出疲态和跟不上时代。因此,“我们需要新鲜血液”这种句子经常在那些年轻人的精力和现代方法被认为比老一代人冗长却有点不相干的经验更容易走向成功的组织里。最聪明的老一代人深喑此点。他们一边让内心努力保持年轻,一边让自己紧跟时代的步伐,否则他们就会被年轻一代所取代。11不难推测成年欧洲人没有意愿去抚养老人或者照顾比他们年岁大的人。尤其是妇女,出于保持性感魅力的原因,渴望保持年轻,因此没有比告诉以为女士“你很年轻”更好的赞美了。另一方面,如果一个女士的发型,装束等流露出她往年轻化装扮上花费不少精力时,她会被评价为“看起来一般”,并且被人们所不认同。