浣溪沙苏轼_苏轼浣溪沙用

其他范文 时间:2020-02-27 18:10:56 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

浣溪沙苏轼由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“苏轼浣溪沙用”。

浣溪沙苏轼

内容

簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车,牛衣古柳卖黄瓜。酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲门试问野人家。注释

1.此句谓枣花纷纷落在衣巾上,句法倒装;簌簌,花朵飘落的样子。

2.村南村北:泛指整个村庄。

3.缫(sāo)车:纺车。缫,把蚕茧浸在热水里,抽出蚕丝。4.牛衣:蓑衣之类。《汉书·王章传》“章疾病,无被,卧牛衣中”。宋程大昌《演繁露》卷二《牛衣》条:“案《食货志》,董仲舒曰:'贫民常衣牛马之衣,而食犬彘之食。'然则牛衣者,编草使暖,以被牛体,盖蓑衣之类也。”此处指卖瓜者衣着粗劣。或谓本作“半依”,如曾季貍《艇斋诗话》:“予尝见东坡墨迹作'半依',乃知'牛'字误也。” 5.欲:想要。

6.漫:随便。因为十分渴,想随便喝点茶,所以不管哪个人家,都想去敲门试问。苏轼《偶至野人汪氏之居》:“酒渴思茶漫扣门”,与此两句意同。皮日休《闲夜酒醒》:“酒渴漫思茶”,盖即此语所本。译文 衣巾在风中簌簌作响,枣花随风飘落。村子里响起纺车织布的吱呀声。身着蓑衣的农民在老柳树下叫卖着黄瓜。路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一番。艳阳高照,无奈口渴难忍。于是敲开一家村民的屋门,问可不可以给碗茶喝?

下载浣溪沙苏轼word格式文档
下载浣溪沙苏轼.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

    热门文章
      整站推荐
        点击下载本文