韩国语请的用法由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“韩国语尊敬语的用法”。
1.바람맞다被放鸽子。
바람맞히다放鸽子。
A:너 왜 이렇게 일찍 집에 돌아왔니?(你怎么这么早就回来了?)
B:응,바람맞았어.(被放鸽子了。)
A:잘됐다,우리 바람둥이책이나 보자.(也好,我们一起看花花公子书吧。)B:그게 뭔데?(那是什么?)
A:음,플레이보이 잡지(play boy杂志)
바람둥이花花公子。
2.화상단지
애물단지
“傻瓜”的意思,不过,语气很亲密,听到也不会不高兴的......3.작업(作业)工作。
작업没有中国话的作业的意思。
A:지금 뭐하니?(现在做什么?)
B:지금 작업중이야.(现在正在工作。)
近两年也有泡妞的意思了。
A:지금 뭐하니?(现在做什么?)
B:지금 작업중이야.(现在正在泡妞。)
A:저 아가씨 괜찮은데.....(那小姐不错啊。。)
B:와,진짜네......작업 들어가야겠다.(哇,真不错。。。我要泡了。)女的泡男的也可以用。
4.열 받다上火。
A:열 받아 죽겠어.(气死我了。)
B:왜?(怎么了?)
A:약 먹어도 열이 안 내려.(吃了药还是发烧。)
B:열 받지말아.열이 더 오르겠다.(别上火了,发烧会更厉害的。)
5.백수(白手)
指有干活能力但没职业的人。
因为发音跟백수(百兽)一样,很多人认为这字来源于动物,就把女的说成백조(白鸟)。
A:직업이 뭐예요?(你职业是什么?)
B:백수예요.(我没有职业。)
A:그래요?저는 백조인데요.(是吗?我也一样。)
B:그럼 우리 결혼하면 뭐 먹고 살죠?(那我们结婚后吃什么活呢?)
6.整形外科叫성형외과(成形外科)
骨科叫정형외과(整形外科)。
A:나 내일 정형외과에 가.(我明天要去정형외과)
B:왜?디스크 재발했어?(怎么了?腰突症复发了吗?)
A:아니.쌍꺼풀 수술하려고....(不是,我要做眼皮手术)
B:그럼 성형외과 가야지.(那你要去성형외과)
디스크(disc)本来是椎间盘。
허리 디스크-----腰椎间盘突出症。
목 디스크-----颈椎间盘突出症。
7.등치다(등=脊背, 치다=打。)
本来是威胁人家而抢人家财物的意思。现在也有骗人家财物的意思。
저 사람은 남 등쳐먹고 부자가 된 사람이야.8.[귀신도 모른다] 字面意思:鬼不知 [天知地知你知我知]
9.닭의 똥 같은 눈물
字面:象鸡屎般大的眼泪。意思是:伤心欲绝!!
10.목이 빠지다.(목-脖子,빠지다-掉.)
等的脖子都要掉下来了。
그는 중국에 돌아갈 날만을 목이 빠지게 기다리고 있다.他只等着回中国的日子。
돈 언제 갚을래? 그 돈 기다리다 목이 빠지겠다.你什么时候还我钱?我等钱等的脖子都快掉下来了。
1.-----请教!가르침을 부탁드립니다!
2.-----请多多关照 부디 잘 부탁합니다
3.-----请你多多帮助.많은 도움을 바랍니다
4.-----请您多多指教.많이 가르쳐 주십시오
5.-----请别说得那么快.그렇게 빨리 말하지 마세요
6.-----실례지만 성함이 어떻게 되세요? 对不起,请问您贵姓?
6.-----성함이 어떻게 되세요? 您贵姓?
6.-----请问您, 尊姓大名? 귀하의 존함은 어떻게 되십니까?
7.-----请教一下, 这一句是什么意思? 이 구절이 무슨 뜻인지 좀 가르쳐 주십시오
8.-----请再说一遍.다시 한 번 말씀해 주시오
9.-----请回, 请回.들어가 보십시오 [떠날 때 손님이 주인에게 하는 말/离开的客人对主人说的话.] =别送别送 =∼留步, 别送
10.-----留步留步!나오시지 마십시오 =请留步,别送!留步
10.-----别送别送, 请留步;나오지 마십시오.그만 들어 가십시오
11.-----请下到这边来坐.이쪽으로 내려앉으시오
12.-----请你把大意说一下.요지를 좀 말씀해 주십시오
13.-----请把信转给他.편지를 그에게 전하여 주십시오
14.-----请翻开书本(儿).책을 펼치십시오
15.-----请你到我跟前来.내 옆으로 오세요跟前
16.-----请你到我跟前来.제 곁으로 오세요
17.-----请收下作为纪念.기념으로 받아 주십시오收
18.-----请向大家问好.모두에게 안부 전해 주시기 바랍니다
19.-----请让一让ⓐ 좀 비켜주십시오 ⓑ 실례합니다
20.-----请带我一把儿!.부디 저를 돌봐 주십시오带一把儿
21.-----请代我向他问好.저를 대신해서 그에게 안부를 전해 주십시오
22.-----请你先开个头儿.먼저 시작하십시오
23.-----请不要重复说话.말을 되씹지 마라
24.-----잠깐 기다려 주세요;请稍等一会儿
25.-----请帮我的忙, 好吗? 저 좀 도와주세요.예?(예?好?)
26.-----请放低声音说话.말씀 낮춰 하십시오(낮추다.降低)
27.-----请稍等一会儿.잠깐 기다려 주세요
28.-----请您多多照顾.많이 찾아 주십시오
29.-----请教请教;가르쳐 주십시오 →[请问]
30.-----您请坐。오늘은 내가 한턱 쓰지
53.-----请喝茶。저에게 5분을 주십시오.55.-----请您准备下车。제가 그린 그림을 보십시오.57.-----请客。초대장.초청장.청첩장
59.-----入学申请书.초대장.초청장.63.-----约请。손님을 접대하다.65.-----请吃饭吧.진지 드십시오
66.-----请倒一杯茶.차를 한 잔(따라)주시오
67.-----你请我吧.네가 한턱내라
68.-----请吃点儿点心.과자 좀 드시지요
69.-----请里头坐.안쪽에 앉으십시오
70.-----这是最诚意的邀请, 请您务必赏光.이것은 가장 성의 있는 초청이니, 꼭 왕림해 주십시오邀请
71.-----明天我请他吃饭, 请您给陪一陪.내일 그를 식사에 초대하겠으니, 당신께서도 자리를 함께 해 주십시오
72.-----是我特意请他来的.내가 그를 오라고 특별히 청한 것이다
73.-----请你不要拒绝我的好意.제 호의를 마다하지 마십시오
74.-----将他请来.그를 오라고 청하다
75.-----请不起那么些客人.그렇게 많은 손님을 청할 수 없다
76.-----这次我请了三十多人。오늘 누가 우리에게 밥을 사는 겁니까?
78.-----请动筷子吧!어서 드십시오!
79.-----我想把她请到家里。그는 초청되어 갔다.81.-----请勿吸烟.담배를 피우지 마시오82.-----因病请假一天.병 때문에 하루의 휴가를 신청하다83.-----请你大声点儿说.좀 크게 말씀해 주세요84.-----请勿随地吐痰 아무 데나 가래를 뱉지 마시오85.-----请问今后怎么办? 이후에는 어떻게 할까요?86.-----恳请谅解가르침을 간청합니다88.-----请勿随地撒尿행인은 인도를 이용해 주십시오
141.-----请随身携带贵重品.귀중품은 휴대하시기 바랍니다
142.-----请问, 邮局在哪儿?저기, 우체국이 어디에 있습니까?
142.-----请问到火车站怎么走? 말 좀 물읍시다.정거장은 어떻게 갑니까?
143.-----同学们有不懂的地方, 请举手问.학우 여러분 이해가 안 가는 것이 있으면 손들고 질문하시오
144.-----请您务必给带来.꼭 가져오시기 바랍니다
142.-----请把这个房间留给我!.이 방을 나에게 남겨 두십시오!
145.-----烦请将这封信交给他.귀찮으시겠지만 이 편지를 그에게 좀 전해 주십시오
146.-----请你乘便把那本书带给我.형편이 닿는 대로 그 책을 저에게 가져다 주십시오
147.-----请问到机场怎么走?-말 좀 물읍시다.공항은 어떻게 갑니까?148.-----不对的地方, 请您多指教.잘못된 점이 있으면 많이 지적해 주십시오