大学英语由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“大学英语下”。
But neither the nursery nor the motel my parents bought later had provided enough income to send my sister and me to college.In two years I would be ready for college.In three more my sister would want to go.Time was running out, and Mother was frantic for ways to save money.It was clear that Dad could do no more than he was doing alreadyfarming--80 acres in addition to holding a fulltime job.然而,无论是托儿所或是我父母后来购买的汽车旅馆都不能提供足够的收入供我妹妹和我上大学。两年后就该是我上大学的时候了。再过三年,妹妹也要上了。时间一天天过去,妈妈拼命想办法积蓄钱。很清楚,爸爸已尽了最大努力,除了一份全日工作之外,还耕种了八十英亩地
Certainly I don't teach because teaching is easy for me.Teaching is the most difficult of the various ways I have attempted to earn my living: mechanic, carpenter, writer.For me, teaching is a red-eye, sweaty-palm, sinking-stomach profeion.Red-eye, because I never feel ready to teach no matter how late I stay up preparing.Sweaty-palm, because I'm always nervous before I enter the claroom, sure that I will be found out for the fool that I am.Sinking-stomach, because I leave the claroom an hour later convinced that I was even more boring than usual.当然,我之所以教书并不是因为我觉得教书轻松。我做过各种各样的工作借以谋生:机修工、木工、作家,教书可是其中最难的一行。对我来说,教书是个会令人熬红眼睛、掌心出汗、精神沮丧的职业。说熬红眼睛,这是因为我晚上不管备课到多晚,总觉得准备得还不充分。说掌心出汗,是因为我跨进教室之前总是非常紧张,自信学生一定会发觉我其实是个傻瓜笨蛋。说精神沮丧,这是因为我1小时后走出教室时,确信这堂课上得比平常还要平淡无味。
你能想像一个身体严重残疾的妇女独自经营一个网站并且像一个专业的体育记者一样详细报道洛杉矶道奇队吗?如果我没有亲眼见到她蜷曲在轮椅里,用固定在头上的一根棍子敲击字键打出她的评论,我是绝不会相信的。我长途驱车希望揭露一个精心策划的骗局,但是,看着她在黑暗的棚屋里添写她的报道,我知道我发现了一个真正的赢家。她对棒球的热情和她对球员的信赖使我回到了积极的态度。Could you imagine a woman with a severe physical handicap running a website on her own and covering the Los Angles Dodgers as extensively as a profeional sportswriter? I would never believe it if I had not seen her with my own eyes, curled up in a wheelchair, typing her comments by hitting the key with a pointer fastened to her head.I had driven a long way in hopes of uncovering an elaborate hoax, but watching her strain in the gloom of her shanty to add to her story, I knew I had found a true winner.Her enthusiasm for the game and her trust in the athletes brought me back to a positive again
But neither the nursery nor the motel my parents bought later had provided enough income to send my sister and me to college.In two years I would be ready for college.In three more my sister would want to go.Time was running out, and Mother was frantic for ways to save money.It was clear that Dad could do no more than he was doing alreadyfarming--80 acres in addition to holding a fulltime job.然而,无论是托儿所或是我父母后来购买的汽车旅馆都不能提供足够的收入供我妹妹和我上大学。两年后就该是我上大学的时候了。再过三年,妹妹也要上了。时间一天天过去,妈妈拼命想办法积蓄钱。很清楚,爸爸已尽了最大努力,除了一份全日工作之外,还耕种了八十英亩地
Certainly I don't teach because teaching is easy for me.Teaching is the most difficult of the various ways I have attempted to earn my living: mechanic, carpenter, writer.For me, teaching is a red-eye, sweaty-palm, sinking-stomach profeion.Red-eye, because I never feel ready to teach no matter how late I stay up preparing.Sweaty-palm, because I'm always nervous before I enter the claroom, sure that I will be found out for the fool that I am.Sinking-stomach, because I leave the claroom an hour later convinced that I was even more boring than usual.当然,我之所以教书并不是因为我觉得教书轻松。我做过各种各样的工作借以谋生:机修工、木工、作家,教书可是其中最难的一行。对我来说,教书是个会令人熬红眼睛、掌心出汗、精神沮丧的职业。说熬红眼睛,这是因为我晚上不管备课到多晚,总觉得准备得还不充分。说掌心出汗,是因为我跨进教室之前总是非常紧张,自信学生一定会发觉我其实是个傻瓜笨蛋。说精神沮丧,这是因为我1小时后走出教室时,确信这堂课上得比平常还要平淡无味。
你能想像一个身体严重残疾的妇女独自经营一个网站并且像一个专业的体育记者一样详细报道洛杉矶道奇队吗?如果我没有亲眼见到她蜷曲在轮椅里,用固定在头上的一根棍子敲击字键打出她的评论,我是绝不会相信的。我长途驱车希望揭露一个精心策划的骗局,但是,看着她在黑暗的棚屋里添写她的报道,我知道我发现了一个真正的赢家。她对棒球的热情和她对球员的信赖使我回到了积极的态度。Could you imagine a woman with a severe physical handicap running a website on her own and covering the Los Angles Dodgers as extensively as a profeional sportswriter? I would never believe it if I had not seen her with my own eyes, curled up in a wheelchair, typing her comments by hitting the key with a pointer fastened to her head.I had driven a long way in hopes of uncovering an elaborate hoax, but watching her strain in the gloom of her shanty to add to her story, I knew I had found a true winner.Her enthusiasm for the game and her trust in the athletes brought me back to a positive again But neither the nursery nor the motel my parents bought later had provided enough income to send my sister and me to college.In two years I would be ready for college.In three more my sister would want to go.Time was running out, and Mother was frantic for ways to save money.It was clear that Dad could do no more than he was doing alreadyfarming--80 acres in addition to holding a fulltime job.然而,无论是托儿所或是我父母后来购买的汽车旅馆都不能提供足够的收入供我妹妹和我上大学。两年后就该是我上大学的时候了。再过三年,妹妹也要上了。时间一天天过去,妈妈拼命想办法积蓄钱。很清楚,爸爸已尽了最大努力,除了一份全日工作之外,还耕种了八十英亩地 Certainly I don't teach because teaching is easy for me.Teaching is the most difficult of the various ways I have attempted to earn my living: mechanic, carpenter, writer.For me, teaching is a red-eye, sweaty-palm, sinking-stomach profeion.Red-eye, because I never feel ready to teach no matter how late I stay up preparing.Sweaty-palm, because I'm always nervous before I enter the claroom, sure that I will be found out for the fool that I am.Sinking-stomach, because I leave the claroom an hour later convinced that I was even more boring than usual.当然,我之所以教书并不是因为我觉得教书轻松。我做过各种各样的工作借以谋生:机修工、木工、作家,教书可是其中最难的一行。对我来说,教书是个会令人熬红眼睛、掌心出汗、精神沮丧的职业。说熬红眼睛,这是因为我晚上不管备课到多晚,总觉得准备得还不充分。说掌心出汗,是因为我跨进教室之前总是非常紧张,自信学生一定会发觉我其实是个傻瓜笨蛋。说精神沮丧,这是因为我1小时后走出教室时,确信这堂课上得比平常还要平淡无味。你能想像一个身体严重残疾的妇女独自经营一个网站并且像一个专业的体育记者一样详细报道洛杉矶道奇队吗?如果我没有亲眼见到她蜷曲在轮椅里,用固定在头上的一根棍子敲击字键打出她的评论,我是绝不会相信的。我长途驱车希望揭露一个精心策划的骗局,但是,看着她在黑暗的棚屋里添写她的报道,我知道我发现了一个真正的赢家。她对棒球的热情和她对球员的信赖使我回到了积极的态度。Could you imagine a woman with a severe physical handicap running a website on her own and covering the Los Angles Dodgers as extensively as a profeional sportswriter? I would never believe it if I had not seen her with my own eyes, curled up in a wheelchair, typing her comments by hitting the key with a pointer fastened to her head.I had driven a long way in hopes of uncovering an elaborate hoax, but watching her strain in the gloom of her shanty to add to her story, I knew I had found a true winner.Her enthusiasm for the game and her trust in the athletes brought me back to a positive again