中英对照 商务信函常用语I_商务信函常用语

其他范文 时间:2020-02-27 14:24:07 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

中英对照 商务信函常用语I由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“商务信函常用语”。

查询函

Patterns and Substitutions

1.We visited your stand at the Canton Fair and are interested in your silk neckties.我们参观了贵公司设在广交会上的展位,并对贵公司生产的丝制领带很感兴趣

2.We are interested in your men’s shirts displayed in your showroom.我们对你方货品展览室里陈列的男式衬衫很感兴趣。

3.I learned about your company through your advertisement in the latest iue of China Foreign Trade, and would like to receive full details of your commodities.我们对贵方在最新一期《中国对外贸易》上所刊登的广告很感兴趣,并希望得知该商品的详细情况。

4.Would you please send us five copies of your latest catalogues as soon as you can.请尽早寄来5份最新产品目录。

5.We would also like to know your terms of payment.我们还想了解你方的支付条件。

6.如果我公司一次性定购销10台该机器, 请问贵公司是否能够给予10%的优惠?

If we ordered 10 of these machines, could you please give us a 10 percent discount?

订单

Patterns and Substitutions

1.We would like to order two air compreors.我公司要购买两台空气压缩机.2.We sent a purchase order on October 1 by mail(see the attached).我公司于10月1日寄去了一份定单(见附件)。

3.Would you please let us know if the part number below has been replaced with a new one?

请告知一下产品编号是否被替换?

4.已收到贵公司第222号定购五台XCR复印机的定单.Thank you for your order No.222 for five XCR copy machines.5.目前没有所需的尺寸存货,但是在5个星期后会有货。

Unfortunately, we do not have the size you required in stock but you may expect further deliveries after five weeks.6.正像您要求的, 我们将在6月10日之前将货物送到贵公司在上海的工厂。

As you requested, we will deliver the products to your shanghai factory by June 10。

7.随信附寄我公司的订单订购1000件毛衫,并请尽快回复确认收到此订单。

Enclosed is our order for 1000 sweaters, and would you please confirm as soon as you can.Practical writing

 主题:订货

 感谢对方2002年5月20日的来函。鉴于报价深受欢迎,您拟选购各种颜色、式样、品种的衬衫

如下:

大号 2000打

中号 4000打

小号 2000打

 因为售季将至,希望全部货物能够于7月1日前发货。届时将予以开出全额货品的信用证。请确

认订货,并来函告知装运时间表。

Sample version

 Subject: An order

 Dear Sir:

 Thank you for your e-mail of May 20. Since the price you give is quite favorable, we would like to order the following items consisting of

various colors, patterns and aortments:

Large 2000 dozen

Medium 4000 dozen

Small 2000 dozen

 As the sales season is approaching, could you please send the total order quantity by July 1? At that

time we will open a L/C for the total purchase value. Would you please confirm the order and E-mail a shipping schedule. We look forward to hearing from you. Sincerely,跟进性业务

Practical writing

主题: 缺货

感谢对方222号订单,定购8000打棉质衬衫。目前没有所需尺寸的衬衫存货,但是在5个星期后会有货。并表示一旦新货运到,一定立即通知对方

Error correction

Dear Sir

My company wants to buy a new coffee maker for our office.I would be grateful if you would send me a quotation for the following.coffee maker, 15liter, Model Acoffee maker, 20 liter, Model D

What discount can you offer for an order of this kind, and What is your earliest delivery date?

Sincerely.一般查询及回复

Patterns and Substitutions

1.We received the furniture you mailed in good condition.我们收到了你公司寄来的家具, 完好无损。

2.When Mr.Chen calls I will inform him of your meage and get back to you immediately.陈先生一来电话我将转告他你的来电, 并马上告知你他的回复。

3.If you have any further questions, please let us know within the next 15 days.如果还有其他问题请于15日内提出。

4.We could accept your request to delay payment until the end of April.我们可以接受你所要求的推迟到四月末再交付学费。

5.Would you please let us know by e-mail what the status is?

请来函告知情况如何?

6.是否需要组装费?如果是,要多少?

Would there be an installation? If so, how much?

7.您是否可以到机场接我?

Could you please pick me up at the airport?

8.您是否收到了我9月29日关于这份定单的留言?

Did you receive my meage of September 29 concerning this order?

Practical writing:

替Sandy Johnson 撰写回复Liwei Bo的电邮:感谢对方提供的价格信息。但由于海运时间过长,现想咨询大约500kgs的ZSD25空运最快的发货时间,并且请告知空运费用。

Dear Liwei Bo,Thanks for your price information.Since the delivery by sea is too long, would you please let us know the soonest poible shipment for about 500 kgs of ZSD25 by air? Also, please let us know the air freight cost.Looking forward to your soonest reply

Thanks and best regards,Sandy Johnson

日常业务请求及回复

请替方先生撰写电邮回复Mr.Lee 5月10日来电。对invoice出错问题深表歉意,并承诺将来注意不再犯类似的错误。

Dear Mr.Fang,Thank you for your e-mail of May 10.We are very sorry about the mistake in the invoice and will do our best not to let this happen again.Sincerely,预约函 1.Would you please arrange to meet with me in your office either on October 2 or 3?

您是否能够安排与我于10月2日或3日在您办公室会面?

2.Would this be convenient for you?这样您是否方便?

3.感谢您安排我们于10月31日参观您公司在沈阳的工厂。

Thank you for arranging our appointment to visit you china’s factory on October 31.4.因有突发事件必须亲自处理,在此不得不恳请你将日期改至8月3日,实在抱歉。Due to an unexpected matter that requires my personal attention, could you please change the date to August 3?

5.希望这不会带给您太大的麻烦。Hope this will not cause you too much inconvenience.(变更预约常用结语句)

一般信息

1.您是否能够与我于3月5日10点在Pacific Hotel的大堂见面。

Would you please meet with me at the lobby of Pacific Hotel on March 5, 10a.m.2.这样您是否方便?

Would this be convenient for you?

3.假如这两天都不方便,请以电子邮件回复并告知其他日期。

If neither is convenient, could you please suggest an alternative date by return e-mail.4.在最后一刻才提出这个要求,实在抱歉。

I’m awfully sorry for this last-minute request.5.期待不久在华盛顿与您见面!

I am looking forward to meeting you in Washington soon!

主题:预约会面

程先生在过去两周曾多次来电, 您(Linda Brown)曾试着回电但均未成功.请您撰写一封电邮回复程先生关于希望在8月20日或21日见面的留言.表示可以在20日早晨约见, 问对方意见。如果没有问题则20日早11点见。

Dear Mr.Cheng:

Thank you for your calls over the last two weeks.I tried calling back a few times but without succe.I understand from your meage that you would like to meet me either on August 20 or 21.Would the morning of August 20 be convenient for you? If not, please let me know.Otherwise I shall expect you at 11:00 a.m.on August 20.I look forward to seeing you then.Sincerely,Linda Brown

付款问题 1.尽管价格稍高,但我们相信Trans-Ocean是最值得信赖的。

Though the price is a little higher, we believe that Trans-Ocean is the most reliable.2.请告知装运时间表。

Would you please let us know the shipping schedule?

3.所查询产品现在没货, 如到货将立即通知。

The product you inquired about is temporarily out of stock, and we will let you know right after the new stock arrives.4.对invoice出现的错误我感到很抱歉,希望不会带给您太多的不便。

We are very sorry about the mistake in the invoice and will do our best not to let this happen again.5.贵方第108号订单已收悉。我们将在11月10日之前交货。

Thank you for your order No.108.We will deliver the products by Nov.10.6.鉴于事情紧急,我方希望在本周末得到消息。

Since the matter is urgent, would you please let us know/ inform by the end of this week?

7.如果贵方给的价格比其他供货商的优惠,我方将及早订货。

If your prices compare favorably(适合的,优惠的,赞同的,有利的)with those of other suppliers, we shall/will send you an early order.

下载中英对照 商务信函常用语Iword格式文档
下载中英对照 商务信函常用语I.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

    热门文章
      整站推荐
        点击下载本文