海外中文教育教学特点刍探 London Mandarin School(优秀)_海外教师教学经验

其他范文 时间:2020-02-27 14:04:16 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

海外中文教育教学特点刍探 London Mandarin School(优秀)由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“海外教师教学经验”。

海外中文教育教学特点刍探

现GCSE中文班教师 陈扬光博士

海外中文教育教学特点一直是海外各中文学校教学经验交流的热门话题。其话题本身除论及传播并弘扬中华文化外,还涉及诸如应用语言学、社会语言学、双语教育学、文化研究学等多项领域。因此,发现教学实践中的个案,总结教学过程中的规律,不但有利于提高教学质量,提升海外中文学校的学术地位,而且对研究领域的理论建树,也有着很高的学术价值。本着这一认识,笔者深入伦敦简体字普通话学校并担任GCSE 班的教学工作。通过五年多的亲身体验,并结合专业探究,有感而发于此,希望能起到抛砖引玉的效果。

众所周知,海外中文教学是在非主流语言与文化的背景下进行的。在侨居国,中文学校仅属于周末补习性质的非主流教育范畴。那么,如何认识其教学过程的特殊性则是海外中文教学取得成功的关键所在。这里,我们首先必须明确的是,海外中文教学有别于本乡本土的语文教学。诸如在中国大陆,香港,台湾等地区,中文是社会交流的主要语言工具,自身有着天然的社会文化背景,学用结合理所当然。可是,对于那些出生或成长于海外的年轻一代而言,学习中文,使用中文则是件不易之事。他们每周末充其量只有大半天时间就读于中文学校,其余每周 1-5天都就读于英文学校;平时除了在家跟父母或家人说中文外,在其它场合里极少使用中文,久而久之,侨居国的语言渐渐超过母语,跃居为优势语言,而中文作为母语,却逐渐退化为劣势语言。针对这一现象,我们的中文教学倘若还沿用大陆或其他华语地区盛行的语文教学法,恐怕难以达到预期的教学效果。

其次,我们必须注意到,虽然海外中文教学不同于大陆或其他华语地区的语文教学,但也有别于外国语的教学。中文在海外虽然缺乏文化背景,语言环境,但它毕竟还是广大华人的家族语言(包括各种方言在内),是一代代华裔认祖归宗的象征。这一基本事实不容忽视,因为它可能是孩子们日后进一步学习中文,必不可少的语感基础。母语所具备的‘听说先行,读写随后’的习得顺序,正是外国语学习所渴望而不可及的先天条件。因此,我们在教学中,要重视学生家庭语言背景。不但不排斥方言,而且要充分利用学生已有的口语能力,引导并激发学生的读写兴趣,进而全面提高其语言能力。

最后,我们还必须认识到,语言符号虽然是思维及思维表达的工具,但言语水平并不都反映思维活动的水平。这对于非优势语言来说,情况更是如此。换句话说,一个人很难用其劣势语言来表达其优势语言所能表达的思想与情感。这就是我们通常所遇到的‘言不达义’ 或‘人人心中有,他人笔下无’的情形。这一现象在学生日常读写训练中则表现为:学生很难用中文表达其成熟的思想。每当写中文作文时,学生似乎只能表达简单的意思,写‘娃娃话’,结果必然削弱学生的学习兴趣,甚至导至学生对写作产生畏惧的心理。尽管我们经常强调,写英文时用英文思维,写中文时用中文思维,但不能生搬硬套。所谓提倡学生用‘学习语言’(acquired language)进行思维,主要是强调学生在用词和造句方面要符合语言习惯,并不排斥学生借用已有的优势语言来进行构思,构思之后再用符合‘学习语言’习惯的文句表达出来。当然,起初的表达可能是破碎的,极为口语化的,且夹带着拼音,但经过整理加工,便可形成通顺流畅的文句。教师的职责恰恰在于帮助学生完成符号转换(code switch)的过程。这就是所谓利用学生优势语言(如英文)来带动学生劣势语言或学习语言(如中文)发展的方法。当然值得一提的是,尽管这一方法与‘转译’有类似之处,但与‘翻译’(translation)完全不同,因为它仅仅代表不同思维符号之间的借用。正因为如此,我们在指导学生写作时,不要一味强调思维的中文化,也不要指责孩子口语化的表达,更不要限定学生的思维,相反,要鼓励学生怎么说就怎么写;打破语言的僵界,让构思插上翅膀。

针对上述海外学生学习中文的特殊性,我们在教学中作了以下建设性的规定:

其一,主张以双语作为课堂授课语言,同时利用学生的优势语言,如

英文,来解读中文字义、词义,比较文句结构的异同点,从而

达到透彻理解的目的。

其二,肯定学生的家庭语言,充分发挥学生的母语会话能力,承认

‘说话作文’,鼓励通过写‘说话’ 来激发思维,避免无话可

写的窘态,从而培养学生的写作兴趣。

其三,重视字、词听写,造句,摘要等基本训练。通过这些训练,提

高学生驾驭文字的能力。

其四,提倡学生借助优势语言的思维能力来拓宽中文写作的思路,丰

富写作灵感。

其五,鼓励学生参加各种与中文有关的华人文化活动,通过练口练

笔,增进对中文学习的热情。

几年来,伦敦简体字普通话中文学校高年级学生,之所以在GCSE中文科考试中取得优异的成绩,在多次全英乃至全国少年征文比赛中获奖,除了学生个人的努力和家长的支持外,还得益于上述几条教学原则。显然,我们从成绩中看到了中文学校的成功,也看到了努力的方向。朋友们,让我们共同耕耘,共同收获吧!

(原登于星岛日报)

下载海外中文教育教学特点刍探 London Mandarin School(优秀)word格式文档
下载海外中文教育教学特点刍探 London Mandarin School(优秀).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

    热门文章
      整站推荐
        点击下载本文