合同意向书(中英对照)_中英文合同意向书

其他范文 时间:2020-02-27 12:21:06 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

合同意向书(中英对照)由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“中英文合同意向书”。

合同意向书范本(中英对照)

letterofintentforpoiblecontractforsaleofaets

poibleseller:_____________________________

poiblebuyer:_____________________________

busine:_____________________________

date:______________,20_____

thisisanon-bindingletterofintentthatcontainsprovisionsthatarebeingdiscuedforapoiblesaleofthebusinenamedabovefromthepoiblesellernamedabovetothepoiblebuyernamedabove.thisisnotacontract.thisisnotalegallybindingagreement.thisismerelyanoutlineofpoiblecontracttermsfordiscuionpurposesonly.thisisbeingsignedinordertoenablethepoiblebuyertoapplyforfinancingofthepurchaseprice.thisletterofintentisconfidentialandshallnotbedisclosedtoanyoneotherthanthepartiesandtheiremployees,attorneysandaccountantsandthepoiblelendersofthepoiblebuyer.thetermsofthetransactionbeingdiscuedareattachedhereto,buttheterms(andthepoiblesaleitself)arenotbindingunleanduntiltheyaresetforthinawrittencontractsignedbypoiblesellerandpoiblebuyer.theword“shall”isusedintheattachedtermsonlyasanexampleofhowacontractmightread,anditdoesnotmeanthattheattachedtermsareoreverwillbelegallybinding.____________________________________________________

____________________________

witnees

____________________________________________________

____________________________

witnees

潜在资产出让合同意向书

潜在卖方:_____________________________

潜在买方:_____________________________

交易事项:_____________________________

日期:______________,20_____

本意向书不具有约束力,所包含之条款有待上述潜在卖方与买方就可能发生之交易(本处应指“资产出让”)进行磋商。本意向书不应被视为任何合同、或具有法律约束力的协议,而应视作仅为磋商之目的而订立的有关本意向书项下可能达成之合同的条款概述。签署本意向书之目的是为了能够便于潜在买方就购买价格筹措资金。双方应对本意向书之内容保密,且除了本意向书项下双方及其雇员、律师、会计师和潜在买方之潜在贷款方之外,不得向任何其他第三方透露。本次磋商之交易条款随附其后,但是除非且直到潜在的买卖双方签署书面协议,这些条款(及潜在卖方自身)将不具有约束力。随附条款中“应该”一词仅为合同阅读之惯例,并不意味随附之条款具有或将要具有法律约束力。

____________________________

签字

____________________________

签字

下载合同意向书(中英对照)word格式文档
下载合同意向书(中英对照).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

    热门文章
      整站推荐
        点击下载本文