樱花让古代的日本人浮想联翩而得到许多名诗佳句_流传千古的名诗佳句

其他范文 时间:2020-02-27 11:16:43 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

樱花让古代的日本人浮想联翩而得到许多名诗佳句由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“流传千古的名诗佳句”。

樱花让古代的日本人浮想联翩而得到许多名诗佳句。在这里介绍两首脍炙人口的“千古绝唱”的短歌。

日本的诗词没有中国古诗那样讲“平仄”、重“押韵”等严格的 格式等要求。

日语是粘连语,要求诗词按照字数来隔开,实际上是严格 按照音节来组合的。短歌就是按音节5,7,7,5规律来作

诗歌的。这里不妨按照短歌的形式,按照汉诗的押韵格调来翻译。可以领略到日本古人的深刻而细腻的文学水准。

(1)纪贯之的咏樱花短歌 下榻山麓边。

惯看春来花枝展。夜深酣睡眠。

梦中繁花犹再现。樱瓣飘飘然。

やどりして春の山辺に寝たる夜は夢の内にも花ぞ散りける(紀貫之)

注: 纪贯之(KINOTSURAYUKI)∶(872年~945年)。

乳名“阿古屎(AOKUSO)”是平安时期的诗人(歌人)随笔作家。是当时36歌仙之一。曾受醍醐天皇圣旨编写敕撰和歌集 《古今和歌集》。他所著《土左日记》等对后代影响很大。

短歌背景:

参拜山神庙会是所作的一首诗。大概是樱花盛开后开始飘落凋谢的时候吧。樱花不经白昼出现在眼前,夜晚也在眼前展现,“下榻在山下边,在我的梦中都已经 飘满了樱花的花瓣”。这真是一种栩栩如生的咏叹!

(2)在原业平的咏樱花短歌 世上若无樱。

心情宽畅多安宁。不盼花期讯。何地何时睹倩影? 花落更伤神!

世の中にたえて桜のなかりせば春の心はのどけからまし(在原業平)注: 在原业平(ARIWARANONARIHIRA): ∶(825年~880年)平安时代初期的贵族。别名“在五中将”是平安初期的诗人(歌人)。是当时36歌仙之一。

也是小说《伊势物语》作品里的主人公。是桓武天皇的曾孙。其母亲是桓武天皇的孙女。母亲是伊登内亲王。当然主要是身为贵族而后,来因为政治阴谋被贬为平民而受到后人 的同情的缘故吧。在战前日本被描写美男子的代表。

传说他“体貌闲丽,放荡不羁”,总之是能文能武,能些诗歌会做学问的偶像 级别人物。

下载樱花让古代的日本人浮想联翩而得到许多名诗佳句word格式文档
下载樱花让古代的日本人浮想联翩而得到许多名诗佳句.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

    热门文章
      整站推荐
        点击下载本文