《犀怪》文言文翻译

其他范文 时间:2022-10-05 18:29:53 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

《犀怪》文言文翻译

文言文

余乡延溪

①有石犀牛,其来颇久。近岁居民艺

②麦,被邻夜食几尽。牛主惧其

③讼己,乃故言曰:“早见收儿,吉石犀牛汗如喘,又口有余青。食邻麦者,殆

④是乎?”众皆信然,谓石犀岁久成怪。于是艺麦家持石往,断犀足,不复疑邻牛云。嗟夫,邻牛食麦,石犀受击。石犀之形,以一击坏,而名亦以众口神。凡事何可不揆

⑤诸理?

翻译

我的家乡有一头石犀牛,它的来历很久远。近年来乡村里的人种植了很多小麦。夜里,小麦几乎被吃光了。牛的主人害怕对方要告自己,就故意说:“早就把牛关起来了,石犀牛像喘气一样流汗流很多,而且嘴巴里还有青草。吃了别人的小麦,就是这样子的吧?”人们都相信他的话,说石犀牛年代久远成妖怪。于是种植小麦的.人家就拿着石块,断了石犀牛的脚,不再怀疑邻居的牛。哎,邻居的牛吃了小麦,石犀牛被抨击。石犀牛的外形,一旦被破坏,它的坏名声也就被人们口口相传。凡事有什么不可以考察它的原理呢?

注释

①延溪:地名,在湖南桃源东。

②艺:种植。

③讼:诉讼,打官司。

④殆:大概。

⑤揆:度量,考察。

下载《犀怪》文言文翻译word格式文档
下载《犀怪》文言文翻译.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
    热门文章
      整站推荐
        点击下载本文