《易传·彖传下·蹇》文言文译文及注释

其他范文 时间:2022-10-05 15:22:53 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

《易传·彖传下·蹇》文言文译文及注释

作者:佚名

蹇,难也,险在前也。见险而能止,知矣哉。蹇利西南,往得中也。不利东北,其道穷也。利见大人,往有功也。当位贞吉,以正邦也。蹇之时用大矣哉。

译文

蹇,困难,危险 前面。见到危险而能停止冒险,明智呵!蹇,“利于西南”,前往可得中道。“不利东北”,(前往)穷途末路。“宜见有权势的人”,前往必立功业,居正当之位而“守正则吉利”,可以正定邦国。《蹇》卦时的作用太大啦!

注释

此释《蹇》卦卦名及卦辞之义。险在前:《蹇》卦上为坎,坎为险。止:《蹇》下卦艮为止。往得中:是释“利西南”。西南为坤方,坤为顺,前往必顺,又因外卦九五居中,故前往得中。其道穷:是释“不利东北”,东北方为艮方,艮为山、为止,故往东北为山所止难行,故前往是道因穷而不能。往有功:五多功,故前往必有功。当位:九五以阳居阳。正邦:正定邦国。

下载《易传·彖传下·蹇》文言文译文及注释word格式文档
下载《易传·彖传下·蹇》文言文译文及注释.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
    热门文章
      整站推荐
        点击下载本文