《孟子·尽心章句下·第八节》原文及翻译

其他范文 时间:2022-10-02 02:00:07 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

《孟子·尽心章句下·第八节》原文及翻译

原文

孟子曰:“古之为关也,将以御暴。今之为关也,将以为暴。”

翻译

孟子说:“古代设置关卡,是准备抵抗残暴的;如今的`关卡,却是用来推行暴政的。”

古代的贤王设置关卡,是因为爱民,是害怕外来的侵略伤害到自己的百姓,这就是古代贤王能够尽心知命而采取的最佳行为方式。然而随着时间的推移,社会形势的变化,人们私有欲的膨胀,守关的将士为了满足自己的私欲,中饱私囊,就开始盘剥百姓,而且越来越残暴。这说明了什么呢?说明人们越来越缺乏爱心!而缺乏爱心,就是不能尽心知命。而不能尽心知命,也就不会选择到最佳行为方式。

下载《孟子·尽心章句下·第八节》原文及翻译word格式文档
下载《孟子·尽心章句下·第八节》原文及翻译.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
    热门文章
      整站推荐
        点击下载本文