表示道歉的英语口语句子

其他范文 时间:2022-10-01 22:15:57 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

表示道歉的英语口语句子

对不起。

Im sorry.

Im sorry. I made a mistake. (对不起,我弄错了。)

Thats all right. (没什么。)

Excuse me. *用于各种情况。如“对不起,您再说一遍”、“对不起……”。

啊!对不起。

Whoops, excuse me. *用于踩了别人的脚等场合。

Ouch! (唉哟!)

Whoops, excuse me. (啊!对不起。)

对不起,请原谅。

Excuse me. *用于一般的道歉。

I beg your pardon. *比较正式的说法。

Oh, sorry.

真的'非常抱歉。

Im awfully sorry.

那件事真对不起。

Im sorry about that.

这是我的疏忽。

Its my fault. *直截了当地承认自己的错误并致歉的说法。

Its my fault. (这是我的疏忽。)

Thats okay. Dont worry about it. (没关系,别太在意。)

Im to blame. (全怪我。)

哎呀,我弄错了。

Oops. My mistake. *茫然不知所措,不知如何是好或感到很遗憾,对做错的事感到惊讶和表示道歉的心情。Oops是“哎呀!”的语气。

Oops, so sorry. (哎呀,真对不起。)

那事我觉得很抱歉。

I feel bad about it.

I wish it had never happened. *直译“我希望没有发生过那样的事”,即“那事如果没有发生过该多好呀!”

真抱歉,我不能来。

Im sorry I couldnt come.

Im sorry I couldnt come. (真抱歉,我不能来。)

Thats all right. (没关系。)

前几天真是很抱歉。

Im sorry about the other day.

Hi, John! (嗨!约翰,你好!)

Im sorry about the other day. (前几天真是很抱歉。)

请您原谅我的失礼。

Please forgive my rudeness.

A) Please forgive my rudeness. (请您原谅我的失礼。)

B) Ill forgive you. (我原谅你。)*A更口语的说法是Im sorry I was rude. (很抱歉,我失礼了。)

我不知该怎样向您道歉。

I dont know how to apologize to you. *apologize to...“向……道歉”。

I cant express how sorry I am.

Words cant express how sorry I am.

I have no words to apologize to you.

我并没有那个意思。

I didnt mean that. *mean “打算说/做……”。

真对不起,给您添麻烦了。

Im sorry to trouble you.

Im sorry to trouble you. (真对不起,给您添麻烦了。)

Thats okay. (没关系。)

实在对不起,让您费心了。

Im really sorry for troubling you.

Im really sorry for troubling you. (实在对不起,让您费心了。)

It was nothing. (这没什么。)

抱歉,让您久等了。

Im sorry to have kept you waiting.

Im sorry to have kept you waiting. (抱歉,让您久等了。)

I was about to go home. (我正想要回家呢。)

Im sorry to be late again. (对不起,我又来晚了。)

Sorry, Im late again. (对不起,我又迟到了。)

我希望……可是……

I wish I could...

Are you coming to my party? (你能来参加我的晚会吗?)

I wish I could come, but Im busy on Friday. (我非常想去,可是星期五我很忙。)

下载表示道歉的英语口语句子word格式文档
下载表示道歉的英语口语句子.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
    热门文章
      整站推荐
        点击下载本文