祭十二郎文翻译及注释

其他范文 时间:2022-09-27 23:12:17 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

祭十二郎文翻译及注释由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便”。

年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵。译文为某年、某月、某日,叔父韩愈在听说你去世后的第七天,才得以含着哀痛向你表达诚意,并派建中在远方备办了应时的鲜美食品作为祭品,告慰你十二郎的灵位。

扩展资料

注释:

①季父:父辈中排行最末的叔父。

②衔哀:心中含着悲哀。

③致诚:表达赤诚的心意。

④建中:人名,当为韩愈家中仆人。

⑤时羞:应时的鲜美佳肴。羞,同“馐”。

⑥十二郎:韩愈之侄,在族中排行第十二。

⑦孤:幼年丧父称“孤”。

⑧怙(hù):《诗·小雅·蓼莪》:“无父何怙,无母何恃。”后世因用 “怙”代父,“恃”代母。

⑨河阳:今河南孟县西,是韩氏祖宗坟墓所在地。

⑩两世一身:子辈和孙辈均只剩一个男丁。

下载祭十二郎文翻译及注释word格式文档
下载祭十二郎文翻译及注释.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
    热门文章
      整站推荐
        点击下载本文