驻华记者报道的影响因素由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“记者出镜现场报道心得”。
驻华记者报道中国的影响因素研究
【内容摘要】本文主要基于对来自不同国家、媒体的驻华境外记者的访谈材料展开,以深度访谈以及文本分析等质化研究方法为主,试图从驻华记者的特殊的身份背景、中外媒体对新闻报道客观性的不同认识和理解等方面揭示了影响驻华境外记者报道中国的诸种因素。
【关键词】驻华记者 报道中国 新闻客观性
驻华记者是指国外或境外媒体机构派驻中国大陆的记者。这些境外记者一般可以分为两类:一类是因为重大事件而临时来华的伞兵记者,他们往往不懂中文和中国国情,完成任务就回国;一类是常驻在中国本土的境外记者。常驻境外记者一般会讲中文,且对中国具有浓厚兴趣或比较了解。驻华记者往往与中国具有某种情感渊源。他们中不少人年轻时在自己国家或者来华进修过中文,并且有长期生活在中国的经历,他们在华社会关系众多,活动能力强,不满足于普通的消息报道,追求对各种问题进行深入揭示。驻华记者与外媒总部编辑的关系是直接影响其报道内容的选择。驻华记者虽然在地理上远离总部,但在日常新闻生产过程中却与总部保持着比较密切的联系,无论在选题策划还是在任务分配上,总部的国际编辑都会对驻华外国记者的工作有较大影响。【1】但总部的编辑往往不太了解记者身处的社会环境和报道情况,其提出各种任务经常会让驻华记者比较无奈。
由于种种现实和历史的原因,境外记者在中国一直属于一个特殊的记者群体。他们的身份之所以特殊,是因为这些境外记者在华的生活圈和他们的新闻报道活动与中国同行和老百姓总有点距离。驻华记者身份的特殊性可能与中国政府新闻政策和目前新闻体制有关。【2】一直以来,我国新闻管理体制总是把境外记者当作特殊对象来单独管理。这不仅使政府部门和中国记者认为驻华记者与众不同,连他们自己也会觉得他们很特殊。驻华记者们因其特殊身份要面对相关部门的控制。有关部门只允许外国驻华记者去一些特定城市进行采访,同时需要获得当地政府的批准。面对我国政府对境外记者的管制,境外记者的心态是复杂的,对中国政府的管制会产生一种不满。伴随《北京奥运会及其筹备期间外国记者在华采访规定》的颁布以及之后新规定的实施,驻华外国记者在华采访不再需要中国国内单位接待并陪同。【3】由此,外国记者普遍反映感受到越来越宽松的报道环境。境外记者对我国放宽对他们采访奥运的限制是欢迎的,但同时他们也认为这一规定可能只是暂时的,一些依然存在的限制及阻挠,还是让不少驻华记者或多或少地滋生反感情绪,由此影响其对华报道的倾向性。正因为如此,在中国的境外记者对政府部门会自觉不自觉保持较高的戒心,同时也更加凸显了他们在中国作为特殊新闻从业者的地位。多数驻华记者抱怨很难采访到政府官员,尤其是处于新闻事件漩涡中的主角。在平时的报道中,外国记者们想要采访到中央政治局委员、省长等高级干部,几乎是不可能的。尽管中国各级政府机构近年来实施了新闻发言人制度,但外国记者认为不少部门发布信息的姿态并不主动,主要是为了危机公关或者宣传。此外,在新闻焦点事件中,找到敢说话的学者也并不容易,不少驻华记者认为,多数学者不发表记者需要的意见或分析,有时候即便专家学者发表了意见,也和新华社的口径差不多。【4】他们觉得大多数中国学者在接受外媒采访时态度相对审慎、说话也比较保守。再者,新闻报道中的意见平衡非常重要,如果有矛盾立场的一方保持缄默或态度偏激会加重报道倾向性,影响其客观性。西方的新闻客观性要求记者必须给予双方表达的机会,展现双方的意
见。因此,如果官员、政府、学者都选择避而不言,这些驻华记者往往就只能寻找不同的替代方式,用通过新华社和人民日报这样的官方报纸来获悉,来代替部长们说过这些话。这种相对任意的选取,自然会出现断章取义的问题。因此,我国政府要进一步完善对外新闻发布机制,加大政务信息的公开,营造公开透明的信息环境。
驻华记者在中国的身份特殊性往往还和他们的文化和语言背景有关。人在进行传播活动时不可避免地受到背景知识和经验范围的制约,从而影响对认知对象的理解。【5】即使在同一文化背景、同一地域的传播中,由于传播者本身经验范围的局限,在对象认识问题上存在偏差,也可能造成报道与事实的距离。由于语言的隔阂、文化背景的差异,传播者在报道另一种文化环境中发生的事件时,对新闻信息进行观察、分析和语言组织的时候都以已有的背景知识为基础,很难超越自己长久以来形成的根深蒂固的文化认知。感情的亲疏不同,知识的储备不同,经历的场景不同,对照的体系不同,语言的水平不同,造成了记者不同的认知差异。知识储备越丰富,在中国生活越久,对中国社情、文化越了解的记者,越容易采用比较厚重的历史观、跨度较大的地域观考察问题,对于新闻事件产生的背景也有比较深入的了解。由于语言的不同,中西方属于不同的信息编解码系统,在进行信息传递的过程中有时就会失真。【6】由于双方编码系统的不同,传授双方之间出现了意义分歧,这是一种基于文化元层面上的误读,很难完全避免,需要传授双方的共同努力,各持友好诚意态度,谦虚学习,尊重彼此文化信仰,这样才能尽可能地减少误解。许多驻华记者可能并非故意要歪曲中国, 由于共同的文化背景和经验范围的严重缺失,以及对中国历史文化知识的欠缺和语言的障碍,对中国文化也缺乏深入认知,看问题分析问题的视角常摆脱不了思维定势的束缚,总是会从自己已有的根深蒂固的文化认知出发,用一种文化体系去解读另一种文化现象,很难完全理解中国文化和政治中复杂微妙的东西,在报道时必然会流于肤浅和片面,不能客观公正地反映事实真相。
驻华记者身份的特殊性还体现在其报道中所呈现的较强的政治性。他们一般政治上很敏感,既会报道中国情况和中国内外政策,也会渲染我国存在的问题,尤其突出我国人权、自由、民主等问题。这当中既有公正客观的报道,但也不乏在中国和中国政府看来是不客观、负面甚至恶意中伤的新闻报道。对于这些涉华负面新闻报道的诱因,中西方的专家有完全不同的解读。西方学者认为这是由中国政府的政策所致,使得这些境外记者无法客观报道中国,而中国学者则认为这与境外记者的意识形态偏见有关联。【7】新闻具有意识形态性,这在东西方基本已经达成共识。意识形态就是通过掩饰矛盾服务于统治阶级的利益。由于意识形态的不同,西方媒体对马克思主义意识形态的中国充满敌意和轻视。新闻传媒属特殊意识形态工作部门,其所传递的信息总带有一定的意识形态属性。【8】在西方人的眼里中国仍是一个共产主义的集权专制国家,是向来不尊重人权,没有民主和自由,人民生活在压迫贫穷之中,这已经成了西方对中国的刻板成见。当意识形态和客观公正产生矛盾时,客观公正丧失,结果就必然会造成新闻失实。意识形态的差异导致中西方媒体所持有的新闻价值观的不同。在西方新闻理念里,负面新闻的价值远远大于正面新闻,犯罪、暴力、灾难等负面新闻对读者有着特殊的吸引力,西方媒体在选取新闻时也对这类题材有着特殊的偏好。当其从国内报道转而进行国际报道时仍沿用同一套价值观念和准则,关注报道他国最多的也是负面新闻。连续、长期、大量的负面信息渐渐构筑成一个扭曲的拟态空间,使认知对象失去本来面目。新闻客观性要求记者在报道新闻时不加入自己的主观成份,据实地将事件原貌报道出来。然而这只是一种理论,其实际可操作性在现实中又受到诸多方面因素的制约。如来自政府、利益集团及受众的压力,基于不同文化传统的思维偏见的束缚,及新闻传媒业自身的属性和传播规律的制约,不管是有意识还是无意识,这些都妨碍了新闻传播客观性的实现。西方一些主流媒体虚构夸张、捕风捉影、凭空捏造,完全违背了客观公正的原则。除了少数极端反华势力是在恶意歪曲以外,更多的是无意识失实,是基于一种不同的历史文化渊源而产生的误读。
驻华记者在报道中往往具有一种所谓的民族优越感,即认为自己的种族、国家、文化优于所有其他民族的一种态度。受这种价值观影响,依靠一些阐释的框架,新闻从业人员很容易就把各种复杂的信息,套装在框架中打包输送给受众。新闻除了记录以外,也会自然地投射记者对于事实的理解,记者需要运用在本国教育、成长过程中,在本国的意识形态所塑造的价值观指导下选取事实制作成新闻,将其按照自己的理解赋予意义,做出对对象意义的隐形阐释,即新闻建构社会图景的过程。大量的传播学研究表明,西方对于中国的印象和看法,主要来源于大众媒体中关于中国的描述与报道。这里可以用框架理论对其进行解释,框架理论即大众传媒通过对有关某一问题或现象的事实、细节、特点等的选择、强调和排除,形成传媒对问题或现象的解释与思考结构。【9】李普曼在分析大众媒介时认为,大众媒介不仅是拟态环境的主要营造者,而且在形成、维护和改变一个社会的刻板成见方面也拥有强大的影响力。媒介定型的深层动因就是所谓的民族中心主义。【10】媒介定型对于他者标签式的处理,可能人为地制造屏障,妨碍跨国跨文化的交流与理解。媒介定型是在对象性事件信息某种程度缺失的信息环境中,媒介通过对他者所谓的象征性事件进行筛选、加工、聚焦、放大、强化的传播过程中形成的。媒介定型一旦生成,形成某种认知模式和看法,一定时间段内就具有一定的稳定性。【11】中西方媒体性质定位不同,西方媒体多为大型财团所控,其本质是一个以谋取最高利润为目标的服务性的商业组织。媒体要想赢利就必须售出其产品,这就使得西方媒体常强调受众,有时甚至被受众所绑架,不顾事实真相一味迎合受众需求。由于新闻传播并不总是对事实的反映,而是经过一个选择加工的过程,其中无可避免地投射了传播者自己的主观意识,人们头脑中的世界图象总是误导人们对外部世界的行动。【12】由于中国形象在西方是扭曲的,致使大部分西方受众有一种心理定势,预期读到中国不好的事情,这会对媒体形成一种压力,迫使其加大对中国负面新闻的报道,这些报道反过来又加重了人们之前的印象,形成恶性循环。
由于中西方对境外记者新闻报道的态度存在较大的差距,境外记者的涉华报道已经远远超出其新闻报道的内涵,而往往与中国的国际形象和涉华国际舆论联系在一起,驻华记者在中国的身份特殊性也在这个方面有所体现。驻华记者的中国新闻报道主导着国际媒体涉华国际舆论的走向。【13】自从中国改革开放以来,国际媒体中涉华国际舆论一直在深刻地影响着中国社会,尤其是中国的重大国事。于是,驻华记者以及他们的新闻报道是否公正、平衡和准确一直是中外争论的焦点。当前驻华记者对中国的报道呈现越来越高的关注度的时候,其报道的议题也从传统政治议题开始向经济、外交议题转变,媒体的声音也呈现越来越多样化的特点。驻华记者对于中国的报道正从零星报道转向主动策划的全方位深度报道,这也代表了全球社会舆论和政治人物重新认识和判断中国的需要。【14】目前,驻华记者对于中国的报道主要涉及中国崛起对世界的影响,包括中国快速发展的经济、军事对世界的影响,中国经济发展对世界能源需求、对环境的影响等。尽
管外国驻华记者的中国报道充分反映出西方国家对中国的西方式固定成见,但近年来驻华记者报道中国的视角还是处在不断变化的过程当中。近几年,越来越多的驻华记者学习中文,大多数都来中国考察过,比较熟悉中国的社会和事务,在处理新闻报道上更加平稳、客观和真实。此外,中国经济的飞速发展、中国国家总体实力的提高以及中国政府日益开放和自信的态度,使得中国开始真正融入世界,变成其他国家一个真正意义上的利益相关者。因此,目前驻华记者的中国报道总体上也趋向更加全面和相对客观。
【参考文献】
【1】王泠一,《全球化背景下的传媒产业发展态势》,《新闻记者》,2001
【2】罗以澄,夏倩芳,《他国形象误读:在多维视野中观察》,2001
【3】【5】高振强,《全球著名媒体经典案例》,北京:中国国际广播出版社,2003
【4】葛传红,《西方缘何忽然拿起“放大镜”观察中国 》,《国际金融报》,2005
【6】【7】黎江,《错误认知还是价值观冲突?》,2000
【8】丹尼斯·姆贝,《组织中的传播和权力:话语、意识形态和统治》陈德民,陶庆,薛梅译,北京:中国社会科学出版社,2000
【9】张咏华,殷玉倩,《框架建构理论透视下的国外主流媒体涉华报道》,《新闻
记者》,2006
【10】郭庆光,《传播学教程》北京:中国人民大学出版社,1999
【11】斯蒂文·小约翰,《传播理论》,中国社会科学出版社,1999
【12】张国良,《新闻媒介与社会》,上海人民出版社,2001
【13】基辛格,《冲突不是选择 》,《国际先驱论坛报 》,2005
【14】张洪忠,《大众传播学的议程设置理论与框架理论关系探讨》,《西南民族
学院学报》,2001
姓名:熊梦雪
学号:2011201030136学院:新闻与传播专业:传播理论