略谈民族学生学习汉语法补语时遇到的问题_民族学生学习汉语

其他范文 时间:2020-02-27 08:34:49 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

略谈民族学生学习汉语法补语时遇到的问题由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“民族学生学习汉语”。

昌吉学院学报2007年第4期 略谈民族学生学习汉语法补语时遇到的问题

马静陈子涵

(新疆大学人文学院少数民族语言文学专业03级研究生新疆鸟鲁木齐830000)摘要:奉文归纳出民族学生学习汉语法补语时普遍出现错误的原因,井找出改正这些错误的方法。力求

使民族学生在第一年的预科学习中更好的掌握汉语语法,掌握汉语补语厦其正确运用。

关键词:汉语语法;补语;民族学生

中圈分类号:H193 文献标识码:A 文章编号:1671---.6469f2,X『】7}04—0114—02 在民族学生的汉语教学中,语法总是很难攻克 的一部分。他们在学习基础汉语时,汉语法中的补 语作为重点多次出现在教材中,一年的学习很快过 去,但民族学生对补语的掌握总是不尽人意,其原 因笔者认为有以下几点:

一、没有弄清补语的含义及作用

汉语法中的补语是补充说明动词、形容词中心

语的,它表示动作的结果、程度、趋向、数量、时间、地点或性状的程度等,因此,补语多由动词、形容 词、数量词、介词短语、联合短语等充当一。补语的 作用就是起补充说明的作用,因为表达不完整所以 必须再加一个语法成分使它更完整严谨,因此补语 可以把动词谓语所表示的动作形容词词语所表示 的性状说得更具体、完整、清楚,而维语语法与汉语 法有很大的差别。在维语中“补语”一词可译为 toldur n tJ'i,目前很多学者认为维语的句子成分中 是没有补语的,翻译后,汉语里的补语大都译为维 语里的状语;另一方面汉语的基本语序是NP+vP(N+v+NP),而维语的语序是N+NP+v如:我 们热爱新疆,这句话翻译为维语就成了“biz,in屯arlni qizsin s嘲miz我们新疆热爱”;又如:我们 每天看报纸。翻译成biz h£erkuni gizit kdprmiz我们 每天报纸看。维汉语表达习惯的不同,语法的差异 导致了翻译后补语本应放在谓语动词后,来补充说 明这个动作,但现在补语却被译在了动词前面,成 了状语。叉如:

l、“打扫干净”,“打扫”是动词,“干净”是形容 词做“打扫”的补语,表示打扫得结果,而翻译成维 语就为,⋯P kij tajl酊.干净打扫”,“干净”成了状语;

2、“讲得深刻”,“深刻”做了“讲”的补语,表示 讲得程度,但在维语中是“tJ'oqur s奶lcj“.深刻地讲” “深刻”成了状语;

3、“检查三次”,“三次”数量词做补语,在维语 中译为:

“yg qitim tckfu,,.f.三次检查”,“三次”成为状 语。

4、你把字写清楚一点儿:xctni offuqraqjazHin. 因此受维语法的影响,本应放在动词后面的补 语,却放在了动词前面成为状语,所以民族学生不 能很好的理解补语的含义。

二.对某些充当补语的词错误的理解

在基础部分的学习中,趋向补语是汉语中常用 到的,也是补语学习的重点如:站起来、拿回去、跑 过来、中的“起来、回去、过来”,这些补语是由趋向 动词充当的,趋向动词充当补语时,并不是实义动 词,可民族学生学习时,总是把这些趋向动词错误 地理解为具有某种实际动作的实义动词,如用“⋯ 过来,起来”这两个趋向动词造句,让它们在句子 中做状语,正确造句例如:

1、我最近忙起来了:men iqinda aldiraJ” bolu P’k£ttim.

2、这件事任何人不能说出去:bu ij'.i 收稿日期:2007一一

⋯第一作者简介:马静.女,汉族.(1978一)昌吉学院中语系助教,研究方向:双语教学。少数民族语言文学 114 万方数据

昌吉学院学报2007年第4期

heffkinmiq sirtqa d盯ke bolmajdu. 可民族学生把补语中“起来,出去”错误地理解 为实义动词,他们造句时就会错误地造为: l、我今天六点就起来了。

2、我出去打电话;我出去找他。三.补语的类型复杂。不易掌握

汉语语法是非常复杂的,仅补语的意义类型就 有9种[2】。

1、由趋向词语充当的表示动作行为的趋向补

语,如:坚持下去,写下来,扔出去,站起来,想出来。

2、由动词,形容词充当的,表示动作行为等所 导致的结果补语,如:我把东西弄坏了,战士把敌人 赶跑了。

3、表示中心语所涉及到环境的补语,如:生于 1978年,走向前。

4、表示工具,凭借,样式的方式补语,如:致以 亲切地问候。

5、以数量短语充当的补语,如:说几遍,检查三 次

6、表示某种程度的程度补语,如:漂亮极了,好 得多

7、从语气上说明动作和行为可能与否的补语,如:出不去(不+趋向补语),干不完(不+结果补 语)

8、由介词短语充当的表示动作对象的对象补 语,如:有利于人民,有助于学习

9、对动作行为所引起的情状进行补充说明的 情态补语,如:笑得台不上嘴

汉语补语有以上9种类型,类型较多,不易掌 握,民族学生本身汉语语法基础薄弱,又受母语语 法的影响,因此很难弄清句子中的各个成分。在今后的教学巾,笔者认为应从以下几点人 手,能更好地帮助民族学生学习汉语补语。

一、正确划分句子成分

根据汉、维语序的差别,在教学中教师应多对 句子进行语法结构、句子成分的分析,先从简单句 开始,再到复句,一一我出句子各个成分,主谓宾,定状补,在多次的语法分析和练习中,使他们知道 汉维语序的异同,慢慢培养他们自己分析句子成分 分析句型的能力,从而使他们更准确掌握句子结 构。

二、正确理解词性和短语

充当补语的成分是多样的,有词也有短语,充 当补语的词多是动词,形容词,副词,量词,充当补

语的短语多为介词短语,比况短语等,维汉语中的 词的词性基本是相同的,汉语中的动词,形容词,副 词翻译成维语词性基本相同,但是短语的语法差别 就很大,因此,要想正确找出句子中的补语,首先得 理解词性,判断这个补语是由什么词性的词或短语 充当的,在句子中做什么语法意义的补语。

三、正确理解充当补语的词

前面笔者举例说明了学生对充当补语的词的 错误理解,从而造出了错误的句子,如前面所讲的 趋向动词“⋯起来,⋯出去”做补语时,不能把他们 理解为它们本身所具有确协实义动作的词,只能把 它们理解为带有某种方向性、趋向性的词用这种特 性来做补语,补充说明谓语动词,也正是因为有了 这些补语,才使得汉语非常奇妙,语法非常严谨。

四、加大模仿造句的口语练习 现代的语言教学越来越注重语言的实际交际 能力而轻语法教学。虽然语法教学已不再是语言教 学的重点,但它仍然是支撑“语言”这座大楼的基本 框架。因此经过简单的语法教学后,学生对补语的 词性、结构、类型有一定的感知,这时,大量的模仿 造句的练习就非常及时而必要。教材中每个语法知 识点后会有六至七个例句,通常这些例句都是最具 有代表性,最能体现交际实用性的例句,可让学生 模仿书上的例句进行造句练习。先从最简单的模仿 替换主语练习开始,再到替换谓语宾语等,这样,一 个例句通过学生自己的替换练习就可衍生出更多 的句子。经过教学实践表明这种教授语法的方法非 常有效,学生仅在简单的练习中就可掌握各种语法 点的使用。

汉语语法非常复杂,也很难教授,但在教学中 如能积极发现学生出现的错误,并能总结出解决这 些错误的方法,学生就能更快、更好地掌握并运用 这些难点部分了。

参考文献:[1]汉维翻译教程[M].新疆人民出版社,1989年141.

[2]标准化现代汉语教程[M],天津教育出版社

下载略谈民族学生学习汉语法补语时遇到的问题word格式文档
下载略谈民族学生学习汉语法补语时遇到的问题.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

    热门文章
      整站推荐
        点击下载本文