浅谈俄语中连词и的用法_俄语前置词用法大全

其他范文 时间:2020-02-25 22:04:37 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

浅谈俄语中连词и的用法由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“俄语前置词用法大全”。

内蒙古大学满洲里学院本科学年论文

第 1页

浅谈俄语中连接词и的用法

摘要:连词и在俄语中可以说是运用最为广泛的词之一,国内外很多著名的专家学者都针对这个词自身的意义展开过讨论,而且,迄今为止这种讨论还没用结束。而它的用法也十分多样,如要进行系统的研究,首先就应该从带有连接词и的并列复合句入手。关键词:连词и,语义作用,并列复合句

Brief analysis of the usage of conjunction и

Author:Feng Xiaoli

Tutor:Ni Jiaojiao Summary:Conjunction и is one of the most widely used words,many experts discued about its meaning,and there isn’t any conclusion so far.There are many kinds of the usage about conjunction и ,if you want to research systematically,you should begin with compound-complex stence with conjunction и.Keywords: conjunction и,function of meaning, compound-complex stence

一 连词и的语义作用

在俄语语法中连接词是一个重要的组成部分,俄语中的连接词是一种虚词,用来连接词与词或句子与句子,并且表明所连接的部分之间的意义关系。在俄语中,连接词и可以说是最为常见的词。这个词在不同的语言条件下,发挥着不同的语义和作用。而对于这个词本身的意义来说,国内外的专家学者也有着不同的看法。在我们研究一个词的用法之前首先应该理清这个词所具有的不同的语义,这对研究其用法是至关重要的。

俄罗斯的一些语言学家和苏联1970年语法都认为и这个词只是一个“纯连接物”,没有任何的附加色彩,它被认为只是连接句子同等和同义成分的一个“纯零位范畴”。也有很多人对这个观点持反对意见,这部分人则认为运用于日常生活交流中最广泛的这个词语是不可能没有本身含义的,而且,这种观点也不符合语言学中已经被大家所公认的观点:除了语音-音位单位之外,所有语言单位都有自己的意义。

然而,在许多的现代俄语教科书以及俄语词典中,и都被当成一个多义词来解释。曾经有一本词典中,对它基本意义的注释多达11项。而在许多俄语教材中,我们也可

内蒙古大学满洲里学院本科学年论文

第 2页

以发现,连接词и所连接的部分可以表示出列举、扩展、因果、条件—结果、对别等关系。这样就可以认为и可以连接很多种类的句子,而其所表示出的意义也随所连接句子语义的不同而变化。那么,连接词и所表示的意义,就并不是它本身所具有的意义,而是在连接句子的过程中,该句子赋予它的含义,在这样的情况下,就再次证明了连接词и本身是无意的。

既然连接词и在连接不同的句子的过程中,发挥着不同的语义作用,那么,对于不同句子结构的研究就有利于解决该词的用法。而这也是对连接词и的研究的一条捷径。基于这样的观点,最应该进行考察的就是带有连接词и的不同类型的并列复合句。

二 连词и在并列复合句中的用法

(一)单纯的表示联合意义

众所周知,连接词и所连接的句子是存在相似性的,相对于其他种类的句子来说,被连接词и所连接的句子大多存在统一的、共同的意义。例如:

1.На деревьях появильсь листья, и земля покрылась травой.2.Дверь открылось, и выбежало много детей.在上述例子中我们可以看出,被连接词и所连接的句子表现相似性的方式可以有很多种。可以是语义背景方面的,同样也可以是结构、成分方面的。虽然表现的方式是多种多样的,但是,在表示联合意义的句子中,连接词и所连接句子的必不可少的条件就是必须存在相似性。而共性的、相似性的语义正是联合意义句子的特征。

(二)表示因果意义

在表因果意义的句子中,句子的第二部分是依据第一部分提出的,句子的两部分内容相符合、相一致。

1.Совсем стемнело, и дети пошли домой.2.В этот день мне не здоровилось, и я рано лёг спать.因果意义句的第二句中还可以加入поэтому,следовательно,значит等词加强因果意义.上文中的例子在这样的情况下同样成立。

В этот день мне не здоровилось, и поэтому я рано лёг спать.这样说来,在带有连接词и的句子中,前一句就是后一句的原因,理由,条件。后

内蒙古大学满洲里学院本科学年论文

第 3页

一句的结果多由前一句的原因而得来。两句话在语义上因果相一致。这样我们可以把这一条特性归结为前后两句的一致性。而一致性与上文中的相似性两者相差并不多,是两个很相近的意义。

(三)联合-限制意义

在这类句子中,限制意义就是把某个局部从整体中排出出来。例如: 1.Все хохотали громко, и только Игорь был не доволен.2.На ульце был тихо, и только дождь шумел.在这两个句子中,构成限制意义的不是и,而是通常用在第二部分的и之后的только。这类句子中明显的限制意义看起来与连接词и所具有的相似意义相矛盾。而这种矛盾实际上只是片面的。在这类句子的第二部分中,通常是把不符合常理的、个别的现象从普遍现象中排除出去。这恰恰证实了在带有连接词и的句子中,相似性、一致性等特性占据的是主导地位。由此可见,连接词и可以用来表示限制意义,但这并不与它所表示的相似性和一致性相矛盾。这类句子的细节部分证实了连接词и在限制句中也保存了其恒常的相似意义。

(四)表示扩展意义

在这类句子中,第二部分的内容是对第一部分的补充和扩展。这种扩展通常为补充叙述和附带说明。第一部分通常作为第二部分的根据,为第二部分所阐述的内容提供可能。而带有连接词и的这类句子中,特别强调第二个句子的内容,是补充性的叙述。例如:

Дети шумно лепили бабу из талого снега, и хорошая вышла баба.在这类意义中,连接词и也常常通代词это(或этот, он)连用,表示接续关系。例如:

1.Эта женщина часто бьёт своего ребёнка, и это ни к чему хорошему не приведёт.2.В сборнике напечатаны его последные стихи, и они производят большое впечатление.(五)对别-限制意义

对别-限制关系实指第二句中的行为阻碍或限制了第一句中的行为或愿望的实现,内蒙古大学满洲里学院本科学年论文

第 4页

在这种句子中,有时也用连接词и来表达。例如:

Были открыты все окна с правой стороны, и всё-таки было душно.在上述例子中,第二句的所表述的事实阻碍了第一句中隐含的愿望的实现,恰恰符合对别-限制关系的解释。

(六)表示对比意义

表示对比关系的句子通常是指出两种现象的对比,说明他们之间差异的。但也存在这样的对比关系,它对比的不是前后两句之间现象的差异,而是相同、一致。即第二个句子中的行为、性质与第一个句子中的行为、性质相似或相同。这种对比关系通常用连接词и来表示。例如:

Поехали.Она молчит, и я молчу.这种用法在并列复合句的应用当中并不十分常见,但在表示相似含义的对比中,连接词и发挥着重要的作用,这也再一次证明了它自身含有的相似性、一致性的意义。

三、小结

综上所述,我们认为,在运用连接词и时,应充分考虑到该词的特殊性。即它作为一个辅助词,其语义是语法性的,也就是形式性的。这样说来,它的意义就可以与实际状况相符,当然也可以不符。而连接词在具体的语法中的应用也是具有多样性的,这取决于具体的词汇,以及语法内容的不同。

通过上述分析,我们认为连接词и的用法是应该基于它相同性、相似性、一致性这些语义之上的。而这并不意味着相应的句法结构与其他的连接词的句法结构在意义上没有可比性。一个句子在使用不同的连接词时,句子意义也就有了差别。只是连接词и强调了相似性的语义,而其他连接词,例如но则强调了不同性、不相似性。

通过对连接词и语义和用法的考察,我们更加了解了其在日常语法中的联合、因果、限制、扩展、对别、对比这几种意义的应用。也对并列复合句有了更加深刻的了解。在俄语学习和应用中,像连接词и这类的词汇起着至关重要的作用,对它的学习和研究有利于俄语的标准化和推广。在发掘它们深层含义的同时,也可以充分感受到俄语这门语言的魅力。

内蒙古大学满洲里学院本科学年论文

第 5页

参考文献

[1]王立刚.试论俄语连接词и的语义[J].外语学刊,2004年,总第120期.[2]张家骅,彭玉海,孙淑芳.俄罗斯当代语义学[M].商务印书馆, 2003.01.01.[3]现代汉俄双解词典.外研社,2008年1月.[4]李勤,钱琴.俄语句法语义学[M].上海外语教育出版社, 2006.07.01.[5]张会森.当代俄语语法[M].商务印书馆,2010.08.01.[6]周春祥.俄语使用语法[M].上海译文出版社,2008.10.[7]张会森,华邵,信德麟.俄语语法[M].外语教学与研究出版社, 2009.01.01.[8]周祖礼,陈洁.现代俄语语法[M].上海外语教育出版社, 2002.01.01.[9]黄颖.新编俄语语法[M].外语教学与研究出版社,2008.07.01.[10]Н.Ю.什维多娃,杜桂枝,刘利民,宁琦.俄语新论:语法·词汇·意义[M].北京大学出版社2011.03.01.

下载浅谈俄语中连词и的用法word格式文档
下载浅谈俄语中连词и的用法.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

    热门文章
      整站推荐
        点击下载本文