初一上其他古文重点字词翻译_文言文翻译重点字词

其他范文 时间:2020-02-27 06:53:33 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

初一上其他古文重点字词翻译由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“文言文翻译重点字词”。

古文直译的具体方法

刘德凡

古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等。

1.对译

对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。这是直译最基本的方法,也是直译的第一个步骤。古今汉语词序一致,句法结构相同的句子,今译时不用改变原句词序,只要从现代汉语中选择恰当的词语来翻译原句中的字词就可以了。例如:

原文: 孔子

东游,见 两小儿 辩斗。

译文:孔子到东方游学,看见两个小孩在争辩。

对译的好处是逐字逐句落实,可以避免漏译——漏译是初学时经常出现的问题。由于古今汉语句子结构的相同之处很多,所以凡是能够对译的地方都要对译。对译有困难或对译后意思表达还不够清楚、句子不通顺的,才能用移位、增补等方法作适当的调整。

2.移位

移位是指古代汉语某些词序与表达方式与现代汉语不同,翻译时要按现代汉语表达习惯移动词语位置。例如:

(1原文:王曰:

“缚者

者也?”

(“曷”通“何”:什么)(干)

译文:楚王说:“被捆绑着的(是)

干 什么的?

(2原文: 非 得 一人 于 井中 也。”

(不是(挖到)(一个人(在)(井中)

译文: 不是在井中挖到一个人。

3.增补

增补是指古代汉语省略或表达过于简古的地方,今译时要作必要的增补。例如:

原文: 一儿 以 日 初 出(去)(人)远,而日中时近也。

译文:一个小孩 认为 太阳 刚 出来(时)距离 人 远。

4.删减

与“增补”相反,删减是指原文中个别词语可以删掉不译。文言文中某些表达方式和某些虚词,现代汉语中已不再使用,也没有类似的句法结构和相应的虚词,遇到这种情况,只要译文已把原文的意思表达清楚了,个别词语可以不译。例如:

原文:西蜀 之

南海

不知

几千里

译文:西蜀 距离 南海,不知道(有)几千里。

原文“西蜀”和“去南海”之间的助词“之”,起取消句子独立性的作用,现代汉语没有相应的表达方式,可不译。句末的“也”是判断语气词,也不翻译。

5.保留

保留指原文中有些词语可以不译而直接保留在译文中。凡古今意义相同的词语,特别是许多基本词汇,如人、牛、山、草等,当然可以保留不译;象一些表示已经消失的古代事物的词语,诸如人名、国名、历史地名、民族名及官号、年号、谥号、特殊称谓、特殊学术用语以至专业术语等,一般都可保留不译。例如:

(1)

原文:孔子 不能 决 也

译文:孔子 不能 判断(谁是谁非)。

(2)

原文:西蜀 之

南海

不知

几千里

译文:西蜀 距离 南海,不知道(有)几千里。

原文中的“孔子”是人名,保留不译,“西蜀”“南海”是地名,也保留不翻译。

上述五种具体方法中,对译是最基本的,其他几项则是根据具体情况在对译基础上的调整。我们在今译时应当灵活运用各种方法,以求既准确地译出原文内容,又行文通畅,符合现代汉语的语法规范和表达习惯。

练习 1对译 一儿曰:‚日初出大如车盖,及日中则如盘盂,…‛

顾不如蜀鄙之僧哉移位 宋君令人问之于丁氏

吾欲辱之,何以也增补 王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。’

贫者自南海还,以告富者

枭 逢 鸠

枭逢鸠。鸠曰:‚子()将()安()之()?‛

枭曰:‚我将东()徙()。‛

鸠曰:‚何()故()?‛

枭曰:‚乡人皆()恶()我鸣()。以()故()东徙。‛ 鸠曰:‚子能更()鸣,可矣;不能更鸣,东徙犹()恶子之()声。‛

穿井得人

宋之()丁氏,家无井而出()溉()汲(),常一人居()外。及()其()家穿()井,告人曰:‚吾家穿井得()一人。‛

有闻()而传()之()者,曰:‚丁氏穿井得()一人。‛国人道()之(),闻之()于()宋君。

宋君令()人问之()于()丁氏。丁氏对曰:‚得()一人之()使(),非得()一人于()井中也。‛

道旁李树

王戎七岁,尝()与诸()小儿游()。看道旁李树多子()折()枝,诸儿竞()走()取()之(),唯()戎不动。人问之(),答曰:‚树在道旁而()多子,此必苦李。‛取之()信然()。

咏 雪

谢太傅寒雪日内集(),与儿女()讲论文义()。俄而()雪骤,公欣然()曰:‚白雪纷纷何所似?‛兄子胡儿曰:‚撒盐空中差()可拟()。‛兄女曰:‚未若()柳絮因()风起。‛公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

复裈

韩康伯数岁,家酷()贫,至大寒,止()得襦(),母殷夫人自成()之(),令()康伯捉()熨斗。谓()康伯曰:‚且()著()襦,寻()作复裈()。‛儿云:‚已足,不需复裈也。‛ 母问其()故(),答曰:‚火在熨斗中而柄热,今既()著襦,下亦()当暖,故()不须耳。‛ 母甚()异()之(),知为国器()

为:

为()其来也,臣请缚一人,过王而行 王曰:‘何为()者也?’ 此不为()远者小而近者大乎 孰为()汝多知乎 橘生淮南则为()橘,生于淮北则为()枳

之:

楚王闻之()婴闻之(),橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳 晏婴,齐之()习辞者也 今方来,吾欲辱之()得无楚之()水土使民善盗 蜀之()鄙有二僧

吾欲之()南海,何如 西蜀之()去南海,不知几千里也 人之()立志,顾不如蜀鄙之僧哉? 鸠曰:‚子将安之()?‛ 东徙犹恶子之()声 国人道之(),闻之()于宋君 有闻而传之()者 诸儿竞走取之(),唯戎不动。人问之(),以:

吾欲辱之,何以()也 贫者自南海还,以()告富者 我以()日始出时去人近 乡人皆恶我鸣。以()故东徙

于:

生于()淮北则为枳 今民生长于()齐不盗

贫者语于()富者曰 国人道之,闻之于()宋君 得一人之使,非得一人于()井中也 宋君令人问之于()丁氏

下载初一上其他古文重点字词翻译word格式文档
下载初一上其他古文重点字词翻译.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

    热门文章
      整站推荐
        点击下载本文