246《二外德语》考试大纲_246英语二外考试大纲

其他范文 时间:2020-02-27 06:10:03 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

246《二外德语》考试大纲由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“246英语二外考试大纲”。

中国传媒大学硕士研究生入学考试

《二外德语》考试大纲

一、考试的总体要求

《二外德语》考试大纲适用于报考中国传媒大学英语语言文学专业和外国语言学及应用语言学专业硕士研究生入学考试。《二外德语》主要考查考生的德语综合运用能力,着重测试考生的听力、词汇、语法、阅读、翻译、写作等技能。

二、考试的内容

本考试包括五个部分的内容:听力、语法与词汇、阅读理解、翻译、写作。测试要求:

I. 听力

1.能听懂交际场合中各种德语会话和讲话。

2.能听懂有关政治、经济、历史、文化教育、语言文学、科普方面的一般讲座及讲座后的答问。

II. 语法与词汇

语法:

1.熟练掌握名词的性、数、格;熟悉动词的变化以及不同时态;掌握情态动词的用法;能够正确使用形容词词尾以及冠词的变化;了解常用小品词的用法;掌握介词搭配。

2.掌握句子的正确语序、各种从句的用法;能够正确使用从句的连接词;掌握虚拟式的用法。熟练掌握两段式连词用法。

3.较好地掌握句子之间和段落之间的衔接手段如照应、省略、替代等。

词汇:

具有良好的外语基本功,认知词汇量在3500左右,掌握2000个以上的积极词汇,能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

III.阅读理解

1.能读懂社会生活、历史、文化、科普方面的一般文章,既能理解其主旨和大意,分

辨出其中的事实与细节。

2.能读懂简短人物传记及文学作品,既能理解其字面意义又能理解其隐含意义。

3.能分析上述题材文章的思想观点,语言技巧。

IV.德汉互译

德汉互译要求应试者运用德汉互译的理论和技巧,翻译报刊杂志上的论述文和国情介绍,以及一般文学作品的节录。译文必须忠实原意,语言通顺。

V.写作

考生应能根据所给题目及要求撰写一篇250词左右的说明文或议论文。该作文必须语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,具有说服力。

三、考试的基本题型

试题内容可能包括选择题、填空题、德汉互译、以及德语作文。

四、考试的形式及时间

闭卷,笔试,不需要任何辅助工具。考试时间为三小时。

下载246《二外德语》考试大纲word格式文档
下载246《二外德语》考试大纲.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

    热门文章
      整站推荐
        点击下载本文