热门单词:“汉语纯洁性”用英文怎么说?_汉语热点词汇英语翻译

其他范文 时间:2020-02-27 04:56:50 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

热门单词:“汉语纯洁性”用英文怎么说?由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“汉语热点词汇英语翻译”。

近日,有媒体刊文,认为随着全球化、信息化的发展,外语词的过度使用伤害了汉语的纯洁性:“为什么诺基亚、摩托罗拉能译成汉字,而iPhone和iPad就没能翻译过来?英语吸收汉语词汇都改为字母拼写,为什么汉语中要夹杂大量英文?”由此在网络上引发了一场有关保护汉语纯洁性的讨论。

请看相关报道:

More than three decades into China's reform and opening-up, a growing number of loan words have been absorbed into daily use, ranging from Wi-Fi to GDP, NBA and VIP.The increased use of foreign words has sparked heated debate about the linguistic purity of the Chinese language.中国改革开放三十多年来,包括Wi-Fi、GDP、NBA以及VIP在内的很多外来词被纳入我们的日常用语。不断增多的外语词使用引发了一场有关汉语纯洁性的热议。

有关“汉语纯洁性”(linguistic purity of the Chinese language)的讨论最近很热。《人民日报》撰文称过多使用外语词(foreign words)伤害了汉语的纯洁性,在日常使用中应该把所有外语词都译成汉语词汇。

我们日常用语中除了直接拿过来使用的外语词以外,还有很多属于“舶来语”

(imported words/loan words),也就是外语词音译后融入当地语言中的词汇,比如我们很熟悉的沙发(sofa)、酷(cool)、秀(show)、摩登(modern)等等。

在保护汉语纯洁性的呼声出现后,不少网友争相吐槽,网络上甚至出现了《保持汉语纯洁性说话指南》(handbook on how to maintain the purity of the Chinese

language)之类的调侃帖,指导网友以后要这样说话:“你的腾讯即时通信软件号(QQ号)是多少?”“今天环境空气中空气动力学当量直径小于等于2.5微米的颗粒物(PM2.5)又爆表了”。

精彩推荐:企业英语培训

下载热门单词:“汉语纯洁性”用英文怎么说?word格式文档
下载热门单词:“汉语纯洁性”用英文怎么说?.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

    热门文章
      整站推荐
        点击下载本文