尊敬的„„distinguished; honorable; honored; respected „受/承蒙„„的(盛情)邀请at the (gracious) invitation of „ 借此机会to take this opportunity to; ...
您一定是我们期盼已久的客人。You must be our long-expected guest 对不起,还没有请教您的尊姓大名呢。Excuse me, but I haven’t had the honor of knowing you...
礼仪口译词汇欢迎/开幕/闭幕词welcome/opening/closing speech开 /闭幕式opening/closing ceremony签字仪式signing ceremony友好访问goodwill visit宣布开 /闭幕...
宴会口译礼仪时间:2013-05-20 20:37来源:口译网 作者:Cuckoosky 点击:次版权声明:本文由中英同传译员 @Cuckoosky 授权口译网发表,未经作者许可请勿转载。点击进入...
1.我向各位表达我个人诚挚的欢迎,并衷心祝愿你们的来访富有成果。I want to extend my personal earnest welcome to all of you and sincerely hope that your vi...
Sentence Interpreting Welcome 1.I would like to extend, on behalf of the Chinese government and people and in my own name, our cordial greetings and b...
Ceremonial Speeches 首先,我代表中国政府和人民,对布什总统来华访问表示热烈欢迎。I'd like to extend my warm welcome to 这是我和布什总统的第二次会晤。四个...
Sentence Interpreting Welcome 1.I would like to extend, on behalf of the Chinese government and people and in my own name, our cordial greetings and b...
礼仪讲话的常见类型及其特点主要包括祝酒词、各种场合的开幕式(opening ceremony )和闭幕式(closing ceremony)祝词和答谢词, mostly including A: 称呼:即讲话的对...
开幕/闭幕式 opening/closing ceremony 开幕词 opening speech/addre 致开幕词 make an opening speech 友好访问 goodwill visit阁下 Your/His/Her Honor/Excell...